Английский - русский
Перевод слова Sue
Вариант перевода Засудить

Примеры в контексте "Sue - Засудить"

Примеры: Sue - Засудить
You can sue me. Ты можешь засудить меня.
She could sue you. Она могла бы вас засудить.
He could sue you. Он может тебя засудить.
The accounting profession ought to sue. Бухгалтерам следовало бы засудить их.
What happened is that I should sue someone. Мне бы засудить кое-кого.
I'm doing renovations for a bunch of lawyers, who threaten to sue me every day. Я работаю на кучку юристов, грозящихся засудить меня каждый день.
This means if the alligator is litigious, and is trying to sue you, let's say because you're wearing his mom on your feet. Речь идёт о защите в суде! Аллигатор пытается засудить вас, потому что вы надели его маму на ногу.
But I can't just go crazy and wild like Amanda or Lindsay, because I have a morals clause and the network could sue me for damages. Но я не могу быть сумасшедшей и дикой как Аманда или Линдси по этическим условиям, телестудия может засудить меня за причиненный ущерб.
Nikki's attorney parents threaten to sue the school unless it is declared an "affection-free environment". Родители Никки, будучи адвокатами, грозят засудить школу, если там не будет пропагандироваться «свободная от чувств обстановка».
That Code/Rag reporter I talked to says that Gavin Belson is threatening to sue her if she doesn't tell him who she spoke to. Та журналистка из "Код-Раг", с которой я говорил, жалуется, что Белсон грозится ее засудить, если она не раскроет источник.
Robbed in their so-called V.I.P. room, rather than return the stolen money, they chose to sue him. Его обокрали в их так называемой ВИП-комнате, и вместо того, чтобы вернуть деньги, они решили его засудить.
So successful, in fact, that he left me enough money to sue the city, this precinct and you two gentlemen personally, just for the fun of it. Преуспевающим и оставил мне средства, могу ради забавы засудить весь город, округ и вас лично, господа.
So you're telling me that if I wanted to sue your brother, I could? Говоришь, если я хотела бы засудить твоего брата, то смогла бы?
So, in effect, you kind of just threatened to sue me, and I don't take kindly to threats, Mr. Hendricks. А вы только что изъявили желание уйти, и тем самым, выходит, пригрозили засудить меня. А я не люблю угрозы, мистер Хендрикс.
Isn't it true that the plaintiff in this case tried to sue you - for the shoddy workmanship at the Loeb house, - Objection. Правда ли, что истец по этому делу пыталась засудить вас, за некачественно изготовленный провод у дома Лоэбов?
Are you referring to Mr. Wennerström? I'm referring to anyone who tries to sue his enemies into submission. О любом кто пытается засудить своих врагов, чтобы заставить их отступить.
Isn't it true that the plaintiff in this case tried to sue you Правда ли, что истец по этому делу пыталась засудить вас, за некачественно изготовленный провод у дома Лоэбов? - Протестую.
Can I sue anybody when this is over? Можно мне потом кого-нибудь засудить?
Should we also tell him that Kevin West's lawyer is threatening to sue the city for wrongful arrest? Может, сказать и о том, что адвокат Уэста угрожает засудить обвинение за неправомерный арест?