He doctored the tape and he gets to sue us? |
Он подделал запись и собирается засудить нас? |
We just want you to do what you do best - and help Sergio sue Katherine Wellington. |
Мы всего лишь хотим, чтобы ты сделал все, что в твоих силах и помог Серхио засудить Кэтрин Веллингтон. |
I don't know how to get his attention unless I sue him. |
Я не знаю как привлечь его внимание. кроме как засудить его. |
Why not sue a cheese maker? |
Так почему б не засудить производителя сыра? |
And there's a good shot he threatens to sue the department for wrongful prosecution, settles for a chunk of change and then goes to play golf year round. |
Он угрожает засудить департамент за незаконное преследование, получает кругленькую сумму отступных и отправляется играть в гольф. |
Too bad I can't sue him or else I will bankrupt your entire family. |
Жаль, что я не могу его засудить, а то обанкротила бы всю вашу семью. |
And the only reason we were able to make this case is because we threatened to sue them over a specific guy. |
И единственная причина, по которой мы закрываем это дело, в том, что мы угрожали засудить их за определённого парня. |
They didn't take her in, and he is threatening to sue them. |
Ее не берут в больницу и он грозится их засудить. |
Omar, I want you to sue them! |
Омар, я хочу засудить их. |
So, then we can't sue him? |
Значит, мы не можем его засудить? |
I guess I could sue, right? |
Я могу их засудить, да? |
I gave him a bad job recommendation 'cause he doctored the tape and he gets to sue me? |
Я дал ему плохие рекомендации, потому что он подделал запись и он собирается засудить меня? |
He figured it out somehow, called you to his office, threatened to sue you, take away your restaurant, and you killed him. |
Он как-то это выяснил, вызвал вас в свой офис, угрожал засудить вас, отобрать ваш ресторан, и вы убили его. |
And don't think to try and, like, sue me or anything because everyone here saw that it was your fault. |
И не пытайся засудить меня, или что-то еще, потому что все здесь видели, что это твоя вина. |
they could sue you just for looking at 'em sideways. |
могут засудить тебя лишь за один косой взгляд. |
But you better be good and ready, because Bratton knew enough to come after a client you almost lost a year ago and to sue mine for something I don't know anything about. |
Но тебе лучше быть хорошо подготовленным, потому что Брэттон знает достаточно, чтобы прийти за твоим клиентом, которого ты почти потерял год назад, и засудить моего за то, о чём я вообще не знаю. |
Come here! - I'll give you a reason to sue me! |
Я дам тебе повод засудить меня! |
Do you know that there are people who try to sue weather stations for inaccurate weather reports? |
Ты знаешь, что есть люди, пытающиеся засудить метеостанции за неточные прогнозы погоды? |
But I can't sue you, can I? |
Но я не могу засудить тебя, так ведь? |
And you just wanting to... as you said to Mrs. Florrick... sue somebody? |
И вы просто хотите... как вы и сказали миссис Флоррик... засудить кого-нибудь? |
So your plan was to sue me And then to use that to blackmail me Into falling in love with you? |
Так твоим планом было засудить меня и затем использовать это для шантажа, чтобы я после в тебя влюбилась? |
If you want to talk about her, she'll be able to sue you under today's laws even if she's the boss! |
Если вы хотите поговорить о ней, она может вас засудить по сегодняшним законам, даже если она босс! |
Say we can sue him. |
Скажи, что мы можем его засудить. |
I could sue this entire hospital. |
Я могу засудить всю больницу. |
I could sue you. |
Я могу вас засудить. |