Английский - русский
Перевод слова Sue
Вариант перевода Засудить

Примеры в контексте "Sue - Засудить"

Примеры: Sue - Засудить
He doctored the tape and he gets to sue us? Он подделал запись и собирается засудить нас?
We just want you to do what you do best - and help Sergio sue Katherine Wellington. Мы всего лишь хотим, чтобы ты сделал все, что в твоих силах и помог Серхио засудить Кэтрин Веллингтон.
I don't know how to get his attention unless I sue him. Я не знаю как привлечь его внимание. кроме как засудить его.
Why not sue a cheese maker? Так почему б не засудить производителя сыра?
And there's a good shot he threatens to sue the department for wrongful prosecution, settles for a chunk of change and then goes to play golf year round. Он угрожает засудить департамент за незаконное преследование, получает кругленькую сумму отступных и отправляется играть в гольф.
Too bad I can't sue him or else I will bankrupt your entire family. Жаль, что я не могу его засудить, а то обанкротила бы всю вашу семью.
And the only reason we were able to make this case is because we threatened to sue them over a specific guy. И единственная причина, по которой мы закрываем это дело, в том, что мы угрожали засудить их за определённого парня.
They didn't take her in, and he is threatening to sue them. Ее не берут в больницу и он грозится их засудить.
Omar, I want you to sue them! Омар, я хочу засудить их.
So, then we can't sue him? Значит, мы не можем его засудить?
I guess I could sue, right? Я могу их засудить, да?
I gave him a bad job recommendation 'cause he doctored the tape and he gets to sue me? Я дал ему плохие рекомендации, потому что он подделал запись и он собирается засудить меня?
He figured it out somehow, called you to his office, threatened to sue you, take away your restaurant, and you killed him. Он как-то это выяснил, вызвал вас в свой офис, угрожал засудить вас, отобрать ваш ресторан, и вы убили его.
And don't think to try and, like, sue me or anything because everyone here saw that it was your fault. И не пытайся засудить меня, или что-то еще, потому что все здесь видели, что это твоя вина.
they could sue you just for looking at 'em sideways. могут засудить тебя лишь за один косой взгляд.
But you better be good and ready, because Bratton knew enough to come after a client you almost lost a year ago and to sue mine for something I don't know anything about. Но тебе лучше быть хорошо подготовленным, потому что Брэттон знает достаточно, чтобы прийти за твоим клиентом, которого ты почти потерял год назад, и засудить моего за то, о чём я вообще не знаю.
Come here! - I'll give you a reason to sue me! Я дам тебе повод засудить меня!
Do you know that there are people who try to sue weather stations for inaccurate weather reports? Ты знаешь, что есть люди, пытающиеся засудить метеостанции за неточные прогнозы погоды?
But I can't sue you, can I? Но я не могу засудить тебя, так ведь?
And you just wanting to... as you said to Mrs. Florrick... sue somebody? И вы просто хотите... как вы и сказали миссис Флоррик... засудить кого-нибудь?
So your plan was to sue me And then to use that to blackmail me Into falling in love with you? Так твоим планом было засудить меня и затем использовать это для шантажа, чтобы я после в тебя влюбилась?
If you want to talk about her, she'll be able to sue you under today's laws even if she's the boss! Если вы хотите поговорить о ней, она может вас засудить по сегодняшним законам, даже если она босс!
Say we can sue him. Скажи, что мы можем его засудить.
I could sue this entire hospital. Я могу засудить всю больницу.
I could sue you. Я могу вас засудить.