Английский - русский
Перевод слова Sudden
Вариант перевода Внезапный

Примеры в контексте "Sudden - Внезапный"

Примеры: Sudden - Внезапный
It is swift and sudden. Он стремительный и внезапный.
A sudden attack to the waist! Внезапный удар в пояс!
We're concerned about a sudden organ rejection. Нас тревожит внезапный отказ органа.
A sudden impulse, a hunch. Внезапный порыв, толчок.
The sudden downpour must have caused considerable damage? Внезапный ливень причинил значительный ущерб?
and the sudden inflow of cash. И внезапный приток наличности.
Like a sudden heart attack. Как внезапный сердечный приступ.
The recent sudden surge in users. Недавний внезапный наплыв юзеров.
I'm sorry for such a sudden visit. Простите за такой внезапный визит.
Please forgive my sudden visit. Простите за внезапный визит.
I'm tracking the sudden loss of cell phone service. Я отслеживаю внезапный сбой мобильной связи
Why the sudden turnaround? Почему такой внезапный поворот?
This sudden fear of emerging countries presents a major dilemma. Этот внезапный страх перед появляющимися на международном рынке странами представляет собой основную дилемму.
Coin's placed into circulation, a sudden turn to darkness... Обращенная валюта, внезапный поворот в темноту...
Moreover, any sudden rise in the tax burden results in deadweight losses. Более того, любой внезапный подъем в налоговой нагрузке приведет к чистому убытку.
However their streak would come to a sudden halt. Но разразившуюся баталию прерывает внезапный ураган.
And hope that the sudden and enormous charge doesn't destroy the gate's mechanisms. Конечно не напрямую, нам придется поставить что-то на крыше и надеяться что, внезапный мощный заряд не разрушит механизм Врат.
A sudden and total withdrawal of UNAMSIL would represent a factor of destabilization for the region. Программа разоружения, демобилизации и реинтеграции в Сьерра-Леоне должна быть тщательно проанализирована системой ООН. Внезапный и полный уход МООНСЛ стал бы фактором дестабилизации положения в регионе.
's with the sudden interest in olive oil? Что за внезапный интерес к оливковому маслу?
This sudden fear of emerging countries presents a major dilemma. The fear is real and visceral, and politicians ignore it at their peril. Этот внезапный страх перед появляющимися на международном рынке странами представляет собой основную дилемму.
In the worst-case scenario, the sudden withdrawal of financial resources caused by panicked lenders can push an otherwise solvent borrower towards insolvency. В худшем случае внезапный отток финансовых ресурсов, вызванный паникой среди кредиторов, может сделать вполне платежеспособного заемщика неплатежеспособным.
This is what lies ahead, unless there is sudden relief from an upturn in the euro. Вот что ждет нас впереди, если только внезапный рост курса евро не принесет избавления.
The sudden shift from a nuclear to biological threat also foreshadows the third season, which initially centers on the threat of an engineered virus being set loose on the public. Внезапный переход от ядерного оружия к биологическому и предвещает третий сезон, который первоначально ставит в центр сюжета угрозу вируса.
The sudden withdrawal of the Ethiopian National Defence Force from an area that it had been in control of since 2011 exposed the civilian population to Al-Shabaab. Внезапный вывод национальных сил обороны Эфиопии из района, который они контролировали с 2011 года, подверг опасности гражданское население перед действиями сил "Аш-Шабааб".
Of course, hunters who climbed these heights in search of hares or wild boar had noticed the sudden appearance of little trees, but had put it down to some caprice of nature. Охотники, забирающиеся на верхушки гор в поисках зайцев или диких кабанов, разумеется, заметили внезапный рост молодых деревьев, но связали его с какими-то процессами в Земле.