Английский - русский
Перевод слова Sudden
Вариант перевода Неожиданный

Примеры в контексте "Sudden - Неожиданный"

Примеры: Sudden - Неожиданный
He says there's been a sudden interest in the box. Он говорит, что к этой шкатулке появился неожиданный интерес.
The path to the corner office is always sudden - and incestuous. Переезд в угловой офис всегда неожиданный и кровосмесительный.
I can't believe your sudden interest in the place. А я не могу поверить в твой неожиданный интерес к нему.
That means he can't make a sudden move. Это означает, что он не может сделать неожиданный ход.
Campos, when I feel a sudden impulse to write and don't know what. От имени Кампуша - когда чувствую неожиданный импульс писать, но ещё не знаю, о чём.
After several successful seasons, a sudden fall occurred. После нескольких успешных сезонов произошёл неожиданный спад.
I apologize for my sudden departure. Я приношу извинения за свой неожиданный уход.
Well, that was a sudden turn. Ну, это был неожиданный поворот.
I mean, her sudden transfer from 27... Into her godfather's division. В смысле, ее неожиданный перевод из 27 участка... в участок ее крестного.
A sudden cramp can happen anytime. Нормально, если у пловца неожиданный приступ судороги.
The challenge presented by this sudden and massive influx of refugees was enormous. Подобный неожиданный массовый приток беженцев создал колоссальную проблему.
A sudden influx of all these children into Hong Kong in 1997 would place unmanageable demands on Hong Kong's social services. Неожиданный приток всех этих детей в Гонконг в 1997 году явится чрезмерным бременем для социальных служб Гонконга.
The sudden and overwhelming triumph of the revolutionary forces six days later did not give them time to prevent a Castro victory. Неожиданный и ошеломляющий триумф революционных сил спустя шесть дней не дал им возможности предотвратить победу Кастро.
However, due to the economic recession of recent years, there was a sudden rise in the period 20002001. Однако в связи с экономическим спадом последних лет в период 20002001 годов наблюдался их неожиданный рост.
Why the sudden concern about DI Bloom? С чего такой неожиданный интерес к инспектору Блуму, сэр?
Check out this sudden upsurge in our continental fortunes. Взгляни-ка на этот неожиданный подъем нашей прибыли с континента.
The sudden influx of cash finally made it possible. И неожиданный приток наличных сделал его возможным.
The sudden weight imbalance threw the plane into a dive. И неожиданный дисбаланс веса бросает самолет в крутое пике.
You feel a sudden move might benefit his career? Думаете, неожиданный перевод может пойти на пользу его карьере?
How else would you account for David's sudden jump in sales? Как ещё вы можете объяснить неожиданный скачок продаж у Дэвида?
What specific event caused this sudden uptick in alien visitation after thousands of years of silence? Какое конкретное событие вызвало этот неожиданный всплеск посещений пришельцами после тысячелетий затишья?
Why the sudden foray into the mysterious realms? Что за неожиданный набег в царство мистики?
Whether you would be able to part from your little money, the result of hard work and much difficulty, to realize a sudden plan. Способны ли вы расстаться с вашими скромными сбережениями, результатом тяжелых трудов и лишений, чтобы воплотить в жизнь этот неожиданный план.
The Special Rapporteur is also concerned by the environmental degradation that often results from the sudden influx of refugee populations on already stressed lands. Специальный докладчик также обеспокоена деградацией окружающей среды, к которой нередко приводит неожиданный приток многочисленных групп беженцев в районы, уже находящиеся в предкризисном состоянии.
Following the collapse of communism and a lack of new identity, a sudden upsurge of nationalism is threatening diversity, tolerance and peace in our region. Ввиду краха коммунизма и не обретенной еще новой самобытности неожиданный всплеск национализма угрожает разнообразию, терпимости и миру в нашем регионе.