| Pickle, that is such an idiotic, stupid thing to do. | Шалун, это настолько идиотский, глупый поступок. | 
| Oh, let us out of here, you stupid idiotic... | Ох, выпусти нас отсюда, ты глупый, идиотский... | 
| It was absolutely stupid. | Это был идиотский поступок. | 
| I saw your stupid movie with a stupid boyfriend who dragged me to it, which annoyed me so much that I've since vowed I'll never date another stupid guy. | Я смотрела твой идиотский фильм со своим идиотским парнем который притащил меня на него, который раздражал меня так сильно что после этого я поклялась, что я больше никогда не буду встречаться с еще одним придурком. | 
| Yeah, well, your doormat's stupid. Yeah. | А у тебя идиотский коврик под дверью. | 
| He's just a stupid clown. | Он всего-навсего идиотский клоун. | 
| It's a stupid scar, Chuck. | Это идиотский шрам, Чак. | 
| I hate this stupid day and everything about it! | Ненавижу этот идиотский праздник! | 
| It's the stupid Mexican ozone! No. | Это идиотский мексиканский воздух! | 
| Michael made that stupid movie. | Майкл сделал это идиотский фильм. | 
| What a stupid bloody question. | Вот уж идиотский вопрос. | 
| It's a stupid shot? | Это - идиотский кадр? | 
| I hate this stupid prom. | Ненавижу этот идиотский бал. | 
| Most of them are pretty stupid. | Идиотский, как правило. | 
| I could be grinding on the fact that without my stabilizing telescope mount he never would have found that stupid little clump of cosmic schmutz. | Я мог бы доставать его, что без моего стабилизирующего крепления он бы никогда не увидел этот идиотский маленький кусок космического шмутца. | 
| If not for your stupid balloon, I'd be on a plane... watching a woman do this... right now. | Если бы не твой идиотский воздушный шар, я бы уже сидела в самолете... и мне бы объясняли как надо вести себя при аварии. | 
| I just think, somebody that brave shouldn't be dressed up on some stupid costume as should they. | Такую храбрую девушку нельзя наряжать в идиотский костюм, ты согласна? | 
| Maybe you feeling impotent because patients keep dying And you think you need to make some grand, stupid gesture- | Может, ты чувствуешь себя беспомощным, потому что пациенты всё умирают, а тебе надо было сделать некий широкий идиотский жест... | 
| I don't know what stupid, idiotic thing made these lights go off. | Я не знаю, какой тупой, идиотский кретинизм вырубил здесь свет. |