| Dludlu has been playing since the age of 10, and currently plies her trade at Tuks FC in Pretoria, where she is also studying at university. | Длуду играла в футбол с 10 лет, и сейчас она обсуждает свой переход в «Tuks FC» в Претории, где она также учится в университете. |
| The report indicates that Khin Zaw Win was studying in Singapore and was writing a thesis on the political situation in Myanmar; he had been visiting Myanmar in order to obtain more material for his thesis. | В сообщении указывается на то, что Кхин Зав Вин учится в Сингапуре и пишет диссертацию, посвященную политическому положению в Мьянме; он посещал Мьянму с целью сбора дополнительных материалов для своей диссертации. |
| The orphan, when shown to be dependent upon the deceased, must be under 18 years of age; or under 25, if studying; or disabled before these ages. | Сироте, находящемуся на иждивении скончавшегося, должно быть меньше 18 лет или меньше 25 лет, если он учится, он должен иметь инвалидность до указанных возрастов. |
| That Kapoor sir told me that you're lucky that your son is studying ing I.C.E.! | Даже мистер Капур говорил мне, какой я счастливчик, что у меня сын учится в ИКМ. |
| In fact, in Venezuela 40.5 per cent of young people are engaged in study, and only 4.2 per cent of those who are not studying feel that they have completed their education. | Фактически 40,5 процента молодых людей учатся, и лишь 4,2 процента из тех, кто не учится, считают, что они завершили свое образование. |
| More girls than boys were now studying in higher education, and more girls were entering non-traditional areas of study, such as economics, international relations and political studies. | В настоящее время в высших учебных заведениях учится больше девушек, чем юношей, и больше девушек поступают на нетрадиционные для них факультеты, такие как экономический факультет, факультет международных отношений и политических наук. |
| Moreover, survivor's pensions are paid not only to guardians of orphaned children under the age of 18, but also to custodians (until a child reaches the age of 18, and if the child is studying - until he reaches the age of 19). | Кроме того, пенсии в связи с потерей кормильца выплачиваются не только опекунам детей-сирот в возрасте до 18 лет, но также попечителям (до достижения ребенком возраста 18 лет, а если ребенок учится - до достижения им 19 лет). |
| A child raising allowance is available to parents after each child under 16 years of age (or younger than 20 years of age, when studying in primary or secondary school). | Пособия на воспитание детей предоставляются родителям в расчете на каждого ребенка в возрасте до 16 лет или в возрасте до 20 лет, если он учится в начальной или средней школе. |
| My sister isn't studying now. | Моя сестра сейчас не учится. |
| A friend of mine is studying abroad. | Мой друг учится за границей. |
| He is studying at Kyoto University. | Он учится в университете Киото. |
| He is studying at Kyoto University. | Он учится в Киотском университете. |
| My eldest son is studying right now. | Мой старший сын сейчас учится. |
| My baby is studying to be a lawyer. | Моя девочка учится на юриста. |
| He told me he was studying. | Он сказал, что учится |
| I mean, he's studying. | Всмысле, он учится... |
| He's studying law at Notre Dame. | Он учится в университете. |
| He's studying to be a midwife. | Он учится на акушера. |
| Stop, she'll be studying anyway. | Не надо, она учится. |
| My brother is studying in Japan. | Брат учится в Японии. |
| And is he studying? | Ты думаешь, учится он? |
| He is studying to become a lawyer. | Он учится на адвоката. |
| He is studying to become a doctor. | Он учится на врача. |
| He continued school, studying Hotel Management. | Вообще он учится в колледже и собирается заниматься гостиничным менеджментом. |
| She's studying communications and taking drama classes. | Она изучает масс-медиа, учится на театральных курсах. |