Английский - русский
Перевод слова Striking
Вариант перевода Поразительный

Примеры в контексте "Striking - Поразительный"

Примеры: Striking - Поразительный
Demonstrating the striking visual style that would be Ulmer's hallmark, the film was Universal's biggest hit of the season. Продемонстрировав поразительный визуальный стиль, который станет отличительной чертой творчества Ульмера, фильм стал крупнейшим хитом «Юниверсал» в тот сезон.
A country whose very survival seemed in doubt at its founding offers striking lessons in constructing, against all odds, a working democracy. Страна, само существование которой в момент создания было под сомнением, сегодня являет собой поразительный урок в построении, несмотря ни на что, работоспособной демократии.
We note that there has been a considerable increase in know-how and striking technological progress, but so far access to it is limited to just a few. Мы отмечаем значительный рост в области «ноу-хау» поразительный технологический прогресс, но до настоящего момента доступ к ним открыт лишь для немногих.
The initial location for principal photography for True Detective was Arkansas; however, Pizzolatto later opted to film in southern Louisiana to capitalize on generous statewide tax incentives and the area's distinctive landscape, which he felt illustrated a striking paradox. Изначально первый сезон «Настоящего детектива» должны были снимать в Арканзасе, но позже Пиццолатто выбрал снимать в южной Луизиане, чтобы извлечь выгоду из налоговых льгот штата и характерного пейзажа, где он отметил поразительный парадокс.
Further, one can never overemphasize the alarming nature of the striking contrast between the global level of military expenditures and the repercussions of underdevelopment, with the accompanying poverty and hardship that are the daily lot of over two thirds of mankind. Кроме того, невозможно переоценить ту опасность, которую таит в себе поразительный контраст между глобальными масштабами военных расходов и теми последствиями, к которым приводят отсталость и сопутствующие ей нищета и тяготы, являющиеся повседневным уделом свыше двух третей населения планеты.
Reception to the video was positive - Loudwire's Chad Childers described it as "unique", "striking" and "eye-catching", while Marc Zanotti of Music Feeds praised it for "capturing the single's aggressive energy". Реакция на клип была положительной - Чад Чилдерс из онлайн-журнала Loudwire описал его как «уникальный», «поразительный» и «завораживающий взгляд», а Марк Занотти из журнала Music Feeds похвалил его за «запечатлевание аггрессивной энергии сингла».
He also added that"'Just Dance' has strong energy and features Lady GaGa's striking voice, but it ultimately adds up to rather bland dance-pop." Он также добавил, что «Just Dance» очень сильная композиция и она показывает поразительный голос Гаги, но в конечном счёте, она является просто неплохой танцевальной поп-песней.
The case of the United Nations common system, in which there is also a screen in the form of a commission with broad terms of reference and restrictive views on the subject of dialogue, is even more striking. Что касается общей системы Организации Объединенных Наций, в которой также существует заслон в виде комиссии, располагающей широким кругом полномочий и отличающейся ограничительным подходом к вопросу о диалоге, то она представляет собой еще более поразительный случай.
In fact, and this is a reasonably stunning piece of information the total amount of energy ever received by all the radio telescopes on the planet Earth is less than the energy of a single snowflake striking the ground. За все время наблюдения, и это поразительный факт, общее количество энергии, принятое земными радиотелескопами извне Солнечной системы, меньше энергии упавшей на землю снежинки.