Английский - русский
Перевод слова Streamlining
Вариант перевода Совершенствование

Примеры в контексте "Streamlining - Совершенствование"

Примеры: Streamlining - Совершенствование
(b) The findings of the European Commission-funded project, Streamlining Greenhouse Gas and Air Pollution Reporting were presented. Ь) были представлены выводы, полученные в ходе реализации финансируемого Европейской комиссией проекта "Совершенствование отчетности о парниковых газах и загрязнении воздуха".
Streamlining of working methods: review of recent developments relating to the work of the treaty bodies Совершенствование методов работы: обзор последних тенденций в работе договорных органов
Streamlining and harmonizing the varying contracts and conditions of service offered to staff members, particularly in field missions, should be a particular priority. Конкретной приоритетной задачей должны стать совершенствование и упорядочение меняющихся контрактов и условий службы, предлагаемых сотрудникам, особенно в полевых миссиях.
Streamlining and scaling up financial and technological support; Ь) совершенствование и увеличение финансовой и технической поддержки;
The United Nations Office on Drugs and Crime prepares such a report on a biennial basis pursuant to Commission on Narcotic Drugs resolution 53/16, entitled "Streamlining of the annual report questionnaire". Во исполнение резолюции 53/16 Комиссии по наркотическим средствам, озаглавленной "Совершенствование вопросника к ежегодному докладу", Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности готовит такой доклад на двухгодичной основе.
Streamlining the requirements for operational entities to achieve their accreditation by converting the witnessing requirements into a performance-based assessment; а) совершенствование требований, предъявляемых к оперативным органам для достижения аккредитации, путем замены требований о засвидетельствовании оценки эффективности работы;
In its resolution 43/1, entitled "Streamlining the annual reports questionnaire", the Commission changed the annual reports questionnaire mainly to avoid any duplication with the biennial questionnaire. В своей резолюции 43/1, озаглавленной «Совершенствование вопросника к ежегодным докладам», Комиссия изменила формат ежегодных докладов главным образом для того, чтобы избежать какого-либо дублирования с вопросником, рассчитанным на двухгодичный период.
Streamlining the agenda of the First Committee and bringing it into line with today's challenges, while upholding the principles enshrined in the Charter of the United Nations совершенствование повестки дня Первого комитета, с тем чтобы в ней нашли свое отражение сегодняшние проблемы, при соблюдении принципов, закрепленных в Уставе Организации Объединенных Наций;
Streamlining of the social protection system, including a reduction in the number of beneficiaries and the discontinuation of various types of benefits and advantages, made it possible to provide targeted social assistance to the population categories most in need. Совершенствование системы социальной защиты населения, которое сопровождалось сокращением числа бенефициаров и ликвидацией многочисленных видов пособий, а также льгот позволило создать такие условия, при которых адресная социальная помощь предоставляется наиболее нуждающимся категориям населения.
Pursuant to Commission resolution 43/1 entitled "Streamlining the annual reports questionnaire" and to facilitate reporting on the Action Plan, the Commission has before it the revised part II of the annual reports questionnaire. В соответствии с резолюцией 43/1 Комиссии, озаглавленной "Совершенствование вопросника к ежегодным докладам", и для содействия подготовке доклада по Плану действий Комиссии представлена пересмотренная часть II вопросника к ежегодным докладам.
Implementation and streamlining of reporting for the industry through an integrated form called Referential Environment: Integrated Management of Enterprises: . Представление информации и совершенствование процедур отчетности промышленности с помощью общего бланка "Базовая среда: комплексное управление предприятиями": .
The secretariat notes that a further streamlining step could be taken with the workplan. Секретариат отмечает, что в отношении плана работы могла бы быть принята еще одна мера, направленная на совершенствование документации.
The operational priorities, the streamlining of the programmes and the improvement of the UNITAR administrative management should become readily apparent. Вполне очевидными представляются приоритеты оперативной деятельности, рационализация программ и совершенствование административного управления ЮНИТАР.
These will include streamlining and improved clarity in the sub-agreement and, improved financial monitoring and reporting. Среди этих мер, в частности, упорядочение и повышение точности дополнительных соглашений и совершенствование финансового контроля и отчетности.
Some of the proposals lie within the domain of Member States - streamlining and strengthening the work of the intergovernmental machinery is the most important example. Некоторые из предложений находятся в ведении государств-членов - наиболее важным примером является упорядочение и совершенствование работы межправительственного механизма.
A number of measures aimed at improved methods of work, streamlining and cost savings have been presented in the present report. В настоящем докладе излагаются некоторые меры, направленные на совершенствование методов работы, рационализацию и сокращение расходов.
In a letter dated 25 July 2012, the Committee conveyed to the Libyan authorities a number of proposals aimed at streamlining and improving the exemption notification procedure. В письме от 25 июля 2012 года Комитет направил ливийским властям ряд предложений, направленных на рационализацию и совершенствование процедуры уведомлений, касающихся изъятий.
In general, the improvement and streamlining of the organization and working methods of COPUOS were key elements in achieving significant progress towards strengthening its agenda. В целом, совершенствование и рационализация организации и методов работы КОПУОС являются ключевыми элементами для достижения значительного прогресса в активизации его повестки дня.
The review has, among its key aims, enhancement of the effectiveness of the support provided by the Committee to intergovernmental bodies and the refocusing and streamlining of its subsidiary machinery. К числу основных целей этого обзора относятся повышение эффективности оказываемой Комитетом поддержки межправительственных органов и совершенствование и рационализация его вспомогательного механизма.
The Service will also be responsible for rethinking and streamlining information handling processes, improving information management policies, encouraging collaboration by using standard tools, and managing electronic repositories. Служба будет также отвечать за реорганизацию и упорядочение механизмов обработки информации, совершенствование стратегий информационного управления, развитие сотрудничества на основе использования стандартизованных инструментов и управление электронными базами данных.
The Unit will continue streamlining and improving its working methods with a view to increasing its efficiency and the effectiveness of its recommendations. Группа будет продолжать проводить линию на упрощение и совершенствование своих методов работы, добиваясь повышения эффективности своей работы и своих рекомендаций.
Improving and streamlining mechanisms for the exchange of information; совершенствование и повышение эффективности механизмов обмена информацией;
There was agreement that enhancing, improving and streamlining international cooperation were crucial to efforts to effectively combat crime, in particular transnational organized crime, corruption and international terrorism. Было выражено согласие с тем, что расширение, совершенствование и рационализация международного сотрудничества имеют важнейшее значение для эффективности усилий по борьбе с преступностью, в особенности транснациональной организованной преступностью, коррупцией и международным терроризмом.
It was therefore imperative to implement the succession planning programme, which focused on outreach to universities and streamlining of the competitive examination for language services. Поэтому настоятельно необходимо осуществить программу планирования преемственности, направленную на установление контактов с университетами и совершенствование процесса конкурсных экзаменов в языковые службы.
The Department of Field Support will evaluate with implementing partners the current roster management system to identify areas for further process improvements and streamlining; Департамент полевой поддержки совместно с партнерами по осуществлению проведет оценку нынешней системы управления реестрами в целях выявления областей, где можно обеспечить дальнейшее совершенствование и упорядочение процессов;