Английский - русский
Перевод слова Stream
Вариант перевода Ручей

Примеры в контексте "Stream - Ручей"

Примеры: Stream - Ручей
And a blue ribbon trout stream running right through the middle of it. И ручей с форелью, протекающий прямо посреди всего этого.
There's a running stream on the property. А ты знаешь, что в нашем имении есть живой ручей?
The stream... is full of parasites. Пей! Ручей полон паразитов.
The stream will cease to flow. Ручей свой остановит бег.
And with the stream, I would like to propose a metaphor for the relationship between neural activity and connectivity. Этот ручей - моя метафора для определения зависимости между нервной деятельностью и связями.
In the ancient times there was Klovskyi stream running here that flew into the Lybid River. В давние времена здесь протекал Кловский ручей, который впадал в реку Лыбедь.
There are several streams that inflow into the lake: the Cascade, Circus, Kuropachy, Brushwood Mouth and the Head, only one stream outflows. В озеро впадают ручьи Каскад, Цирк, Куропачий, Заросшее устье и Головной, вытекает один ручей Нек.
Incredibly, the unhatched tadpoles can sense danger, and the oldest and strongest wriggle free and drop into the stream below. Невероятно, невылупившиеся головастики могут чувствовать опасность, и наиболее зрелые и сильные вырываются на свободу и падают в ручей внизу.
Situated on 90 acres of land, the complex includes an artificial lake and stream, swimming pool, soccer field, multisport arena, helipad and an area of native forest. Расположенный на площади около 36 га земли, комплекс включает в себя искусственное озеро и ручей, плавательный бассейн, футбольное поле, мультиспортивное сооружение и вертолётную площадку.
And when white moths were on the wing, And moth-like stars were flickering out, I dropped the berry in a stream... Когда поднялись ввысь ночные бабочки и звезды замерцали в вышине, забросил я в ручей свою наживку...
Bosquet des Sources - La Colonnade Designed as a simple unadorned salle de verdure by Le Nôtre in 1678, the landscape architect enhanced and incorporated an existing stream to create a bosquet that featured rivulets that twisted among nine islets. Боскет Родников - Колоннада Изначально задуманный Андре Ленотром в 1678 году как простая невзрачная зеленая комната, ландшафтный архитектор расширил участок и включил в него имеющийся ручей, создав боскет где ручейки протекают среди девяти небольших островков.
It combined several new office and residential buildings (one of which is the city's third-tallest building) around an outdoor shopping center featuring a stream, fountain, and other outdoor amenities; it opened on March 22, 2012. Планировалось построить несколько жилых зданий и офисных комплексов (один из которых является третьим по высоте зданием в штате Юта) вокруг открытого торгового центра, внутри которого планировалось расположить ручей, фонтан и другие культурно-рекреационные сооружения Открытие комплекса состоялось 22 марта 2012 года.
A stream on the west closely paralleled the road, which was nearly straight on a north-south axis through the 27th Infantry position and for some distance northward. На западе параллельно дороге идёт ручей, он подходит близко к дороге, которая идёт почти прямо по оси юг-север через позицию 27-го пехотного полка и на некоторое расстояние дальше на север.
It curves because once upon a time there was a stream here, and then a brook. Это потому, что когда-то здесь протекал ручей Минетта
Why don't we find a stream, try to look for some fish? Почему мы не поищем ручей, чтоб поймать рыбы?
It is located to the southwest of the town at one end of Drybridge Street, close to the "dry bridge" over a small stream, which is now buried beneath a nearby roundabout. Расположено на юго-западе города, в конце Драйбридж-стрит, близи от «драйбридж», «сухого моста» через небольшой ручей, ныне засыпанный.
Past the near meadows, over the still stream Уходит вдаль над лугом за ручей,
The bush, open stream and river were used by 33% of rural households, while pit latrines without slab or open pit were used by (35% of rural households. Для ЗЗ% сельских домохозяйств отхожим место являются лес, ручей или река, а 35% хозяйств пользуются выгребными ямами с настилом или без него.
For example, in "A Tale of Two Audreys", a little boy in a yellow rain slicker is seen outside the church chasing a newspaper boat that he has set in the stream in the gutter. Например, в «Истории о двух Одри», маленький мальчик в жёлтом дождевике около церкви следует за корабликом, сделанным из газеты, который он запустил в ручей до тех пор, пока он не попадает в канализационную решётку.
While in others, it is a flat stream That loses itself in angles and bends And lingers before it reaches the shore "А в других то же стремление - лишь тихий ручей, теряющийся в собственных петлях и изгибах и не достигающий моря."
The morphometry of a body of water depends on the type of feature (such as a lake, river, stream, wetland, estuary etc.) and the structure of the earth surrounding the body of water. Морфометрия водоема зависит от типа самого водоема (река, озеро, ручей, эстуарий) и структуры окружающих почв.
Stream - pond - river Ручей, запруда или река
Some members of the nearest collective farm, The Bright Stream, have come to the halt to welcome their guests. Из ближайшего колхоза "Светлый ручей" пришли на полустанок встречать гостей.
Outdoor Life, Field Stream. "Жизнь на природе", "Поле и ручей".
The stream still murmurs as it passes by the mill... Журча еще бежит за мельницей ручей...