Английский - русский
Перевод слова Stream
Вариант перевода Ручей

Примеры в контексте "Stream - Ручей"

Примеры: Stream - Ручей
According to Park Service, the stream where they were found is in the northwest corner of the park. По данным службы парка, ручей, в котором они были найдены, находится в северо-западной части парка.
As I recall, there's a stream in there near a waterfall. Всли не ошибаюсь, возле водопада есть ручей.
Surface waters include waters collecting on the ground in a stream, river, channel, lake, reservoir or wetland. Поверхностные воды включают воды, собирающиеся на поверхности земли в ручей, реку, канал, озеро, водохранилище или водно-болотные угодья.
This section of the channel became known as "Djangob" - "stream of battle". Этот участок канала стал известен как «Джангоб» - «ручей битвы».
A small stream flows from this lake to Baluošas, which makes it unique in Lithuania. Небольшой ручей вытекает из этого озерца в Балуошас - это единственное озеро в озере в Литве.
The word glashtin is thought to derive from Celtic Old Irish: glais, glaise, glas, meaning "stream", or sometimes even the sea. Слово glashtin считается происходящим из кельтского Old Irish: glais, glaise, glas, "ручей" или иногда даже "море".
Khotiv it is divided into two parts by stream Vita (length of 12,6 km). Хотов делится на две части малой речкой - Ручей Вита (длина 12,6 км), есть два пруда.
The new garden had a winding stream, islands, and a belvedere atop an artificial grotto, in the picturesque style of the time. В новом саду протекал извилистый ручей, устроены острова и бельведер наверху искусственного грота, в образном живописном стиле того времени.
Is there any way to cross this stream? Где тут можно перейти через ручей?
Will you show me where the stream is? Вы покажете мне, где ручей?
Let us cross the Rhine... even if, due to unfortunate circumstances... it is but a modest stream. Фактически! даже если в силу сложившихся обстоятельств это - всего лишь скромный ручей.
Assessments found that most settlements lack basic sanitation systems, and wastewater is often drained through open channels to the nearest stream or to the street. Результаты проведенных оценок свидетельствуют о том, что в большинстве поселений отсутствуют базовые средства санитарии и сточные воды нередко сбрасываются по открытым желобам в ближайший ручей или на улицу.
All right, there's fresh water coming off a stream at the base of the hill. Ладно, у подножия холма есть ручей с пресной водой.
I see a little stream and I want to be like the water, flowing past all my troubles and worries. Я вижу маленький ручей и я хочу быть как вода, протекая мимо всех своих бед и печалей.
If you have time to it, you must fish in my trout stream. Тогда вы должны опробовать мой форелевый ручей.
Right behind me, There was a stream that drained Down to the Hudson River shore, Прямо за мной был ручей, стекавший к берегу реки Гудзон.
It wanted the stream to be a river, the river a torrent... and this puddle to be the sea. Ему хотелось, чтобы ручей был рекой, река - бурлящим потоком, а эта лужа - морем.
Taking advantage of the Allies' slow march, he sent Colonel Bernardino Caballero and 5,000 men with 12 guns, to stop the enemy at a narrow passage over a stream called Ytororó. Воспользовавшись медленным маршем союзников, он послал полковника Бернардино Кабальеро с 5000 солдат и 12 орудиями, чтобы остановить врага в узком проходе через ручей Итороро.
Lotic systems typically connect to each other, forming a path to the ocean (spring -> stream -> river -> ocean), and many fishes have life cycles that require stages in both fresh and salt water. Проточные экосистемы обычно соединяются друг с другом, образуя путь к океану (источник -> ручей -> река -> океан), и жизненные циклы многих видов рыб состоит из стадии в пресной и соленой воде.
Asked by Duque de Caxias concerning occupation of the bridge over the stream and its surroundings Itororó, General Argolo Ferrao said that was not possible due to lack of sufficient cavalry and even mules to help pull artillery. Отвечая на вопрос Кашиаса по поводу оккупации моста через ручей Итороро и его окрестностей генерал Арголо Феррао сказал, что для этого не было возможности из-за отсутствия достаточного количества кавалерии и даже мулов, чтобы тащить артиллерию.
BERINGAR: Well, it looks like the cart went through the stream here. Так, похоже, повозка поехала через ручей
Why don't we find a stream, try to look for some fish? Может, лучше найдем ручей и попытаемся наловить рыбы?
The stream will wash away the soil then, no one will know how far they had dug Ручей унесет далеко землю, и никто не сможет догадаться, насколько далеко они прокопали туннель.
Interviewed there, he said: When I smell the sagebrush or see the mountains, or a vast clean stream, I love those things. В интервью он говорил: «Когда я чувствую запах полыни или вижу горы, или огромный чистый ручей - я чувствую любовь к ним.
As the Americans closed on Hill 43 from the south, a group of Japanese soldiers near Oka's command post spotted the U.S. soldiers as they crossed a stream and attacked immediately, threatening the flank of the American column. Так как американцы подошли к высоте 43 с юга, группа японских солдат у командного поста Оки увидела американских солдат, перешла ручей и немедленно атаковала, угрожая флангу американской колонны.