Implementation of applications supporting collection, storing and dissemination data would be helpful during census conducting. |
Внедрение приложений, поддерживающих сбор, хранение и распространение данных, может оказаться полезным на этапе проведения переписи. |
Therefore storing under a roof is the most appropriate option. |
Поэтому хранение под крышей является наиболее подходящим вариантом. |
Article 9 provides for record-keeping and storing of derived data for a period of five years, using the best available information. |
Статья 9 предусматривает учет и хранение полученных данных в течение пятилетнего срока с использованием оптимально доступной информации. |
I get storing unused film in the fridge... |
Я понимаю хранение чистых пленок в холодильнике... |
A fourth memory unit (16) is used storing information about recorded users. |
Четвертый блок памяти (16) обеспечивает хранение информации о зарегистрированных пользователях. |
Said server is used for storing and publishing all virtual patterns. |
Сервер осуществляет хранение и публикацию всех виртуальных моделей. |
Data storing, quick search and access to information are among the most important tasks of modern companies. |
Хранение, быстрый поиск и доступ к информации - одна из важнейших задач современных компаний. |
The Hungarian government called the storing of cyanide next to a river madness and argued that the weather was not unprecedented. |
Правительство Румынии назвало хранение цианида рядом с рекой «безумием» и заявило, что погода в период катастрофы не была аномальной. |
Our systems guarantee quality and long-term storing of your products with maximum energy-saving. |
Наши системы обеспечивают качественное длительное хранение овощей и фруктов с минимальными энергозатратами. |
However, as oxygen is also important for plant respiration, storing plant materials in anaerobic conditions produces unpleasant flavors and unappealing colors. |
Однако кислород также важен и для дыхания растений: хранение растительного сырья в анаэробных условиях способствует неприятным запаху и цвету. |
Attempted solutions include storing ammunition under water and insulating ammunition compartments. |
Решение проблемы является хранение боекомплекта под водой и изоляция отсека боеприпасов. |
Safe storing of personal documents in Internet. |
Надёжное хранение личных документов в Интернет. |
The service is designed for efficiency, only uploading and storing data that has directly changed since the last backup. |
При создании сервиса учитывалась эффективность, поддерживается загрузка и хранение только данных, изменившихся с момента предыдущего сохранения. |
storing, sorting, internal and international transport and full customs services. |
Сюда входит хранение, сортировка, внутренний и международный а/транспорт и полные таможенные услуги. |
This pathetic sap's real name is Frankie Costa, and his real job is transporting and storing illegal goods. |
Настоящее имя этого жалкого олуха Френки Коста, а его настоящая работа - перевозка и хранение незаконных товаров. |
Computer data are protected from destruction and damage by special project of copying and storing them in a safe place. |
Защита компьютерных данных от уничтожения и нанесения им ущерба обеспечивается с помощью специального проекта, предусматривающего их копирование и хранение в безопасном месте. |
On the other hand, storing calculated indicator values would blow up the database size without creating additional value. |
С другой стороны, хранение расчетных величин показателей привело бы к резкому увеличению размера базы данных без создания каких-либо дополнительных преимуществ. |
It was pointed out that stockpile destruction is often more economically efficient and safer than storing old ammunition and propellants that degrade rapidly. |
Было указано, что уничтожение запасов нередко оказывается более эффективным экономически и более безопасным, чем хранение устаревших боеприпасов и вышибных зарядов, которые быстро деградируют. |
Capturing CO2 from fossil fossil-fuel power plants and storing it in geological structures |
Улавливание СО2 на электростанциях, работающих на ископаемом топливе, и его хранение в геологических формациях |
Compiling, processing and storing GHG inventory data from all Parties; |
а) компиляция, обработка и хранение данных о кадастрах ПГ всех Сторон; |
Specifically, Topalian was convicted of storing over 100 pounds of high explosives and possessing machine-guns. |
Более конкретно Топалян был осужден за хранение более 100 фунтов взрывчатки и автоматов. |
Lavcevic seeks compensation in the amount of USD 26,468 for the costs of transporting and storing documentation from Contract 1101. |
"Лавчевич" испрашивает компенсацию в размере 26468 долл. США за расходы на перевозку и хранение документации по контракту 1101. |
Solutions that were put forward were: burning it in reactors, if so desired mixed with other fissile material and storing the material. |
Были выдвинуты решения следующего рода: его сжигание в реакторах, смешивание при желании с другим расщепляющимся материалом и хранение материала. |
The issues of collectionng, processing, storing and disclosing of environmental information are addressed in practically all national environmental acts. |
Сбор, обработка, хранение и предание гласности экологической информации предусмотрены практически во всех национальных природоохранных законах. |
Communication includes generation, storing, sending, and receiving. |
Связь включает подготовку, хранение, отправление и получение информации. |