He managed to steer the club towards safety, finishing 17th, which led to George's role being made permanent. |
Ему удается регулировать клуб, закончив 17-м в лиге, который приводит Джорджа главным тренером на постоянной основе. |
He/she would also steer the policy and partnerships efforts of the Division, providing support and performing representational and outreach functions with regional organizations and the academic and policy communities. |
Он/она будет также регулировать деятельность Отдела в вопросах политики и создания партнерств, оказывая поддержку и исполняя представительские и пропагандистские функции в региональных организациях и научных и политических кругах. |
All of the participants were enthusiastically interested in the discussion and wished to steer components in strengthening women's standing for peace-building in order to ensure that women be proud to find their own footing in the society. |
Все участницы воспринимали дискуссию с восторженным интересом и изъявляли желание регулировать компоненты, связанные укреплением статуса женщин в отношении миростроительства, с тем чтобы женщины могли с гордостью найти себе свою собственную опору в обществе. |