Английский - русский
Перевод слова Stamp
Вариант перевода Штамп

Примеры в контексте "Stamp - Штамп"

Примеры: Stamp - Штамп
Digital stamp from a local post office tracks to... Цифровой штамп с местной почты ведёт к...
All I need from you is a piece of paper and a stamp saying that I can go there. Мне от вас нужны бумажка да штамп, что позволят туда попасть.
I'll need a county recorder stamp though, Мне нужен штамп штата, хотя,
We had gone a year before, but my stamp was too faint to see, so they let me go, and they kept her. Мы были там в прошлом году, а мой штамп был едва различим, поэтому они отпустили меня и задержали ее.
Passports from the former Union of Soviet Socialist Republics bore a stamp indicating that the bearer was a Ukrainian citizen or temporary resident. В паспортах бывшего Союза Советских Социалистических Республик был штамп, указывающий, что обладатель паспорта является украинским гражданином или временным жителем.
In the same year, the Yugoslav postal system issued an airmail stamp depicting Lovrenc Košir, his birth house in Spodnja Luša, and an aeroplane. В том же году югославская почтовая система выпустила штамп авиапочты, изображающий Ловренка Кошира, его дом рождения в Сподня Луше и самолёт.
I only have my passport stamp, my airplane ticket, and my credit card receipts to prove where I was. У меня в паспорте только штамп, мой авиабилет, и чек от кредитки чтобы доказать где я был.
Then we need to put the official stamp on, that's it, to show that it has been paid. Теперь мы должны поставить на них официальный штамп, Чтобы показать, что они оплачены.
Are you looking for my professional opinion or a rubber stamp? Вам нужно моё профессиональное мнение или просто штамп?
It's the same stamp that Maya had on her wrist in those pictures from years ago. Это тот же штамп, что был у Майи на запястьи на тех фотках много лет назад.
5.1, 5.2 Signature and/or seal or stamp 5.1, 5.2 Подпись и/или печать или штамп
4/ and/or seal (or stamp) of issuing authority. 4/ И/или печать (или штамп) органа, выдавшего свидетельство
The blessing and the curse of the "forever" stamp. Хорошо и плохо, что штамп "навсегда".
Emily's water moistened the hand stamp on her abductor's hand, facilitating its transfer to the wall. Вода Эмили смочила штамп на руке ее похитителя, облегчая его перенос на стену.
There is also no postal service stamp, whereas the two stamps and the writing in the Constitutional Court's registry are quite clear. Кроме того, отсутствует штамп почтового отделения, тогда как совершено четко видны два штампа и регистрационная запись о входящей корреспонденции Конституционного суда.
As long as the letter fits the protocol, (i.e. stamp, postal code) the SMTP protocol will send the message. Пока буква соответствует протоколу (то есть штамп, индекс), протокол SMTP отправит сообщение.
The stamp of one of England's most refined jewellers. Штамп одного из лучших ювелирных домов Англии!
A stamp will mark the document with the respective category selected in the special log which will contain the "confidential" material. З. На документе будет ставиться штамп с соответствующим грифом, который выбирается из специальной папки, где будут храниться материалы с грифом "Секретно".
These refugees however, had no Nagorno-Karabagh Autonomous Region "registration" (a stamp in the passports of all Soviet citizens indicating their place of residence) and hence were considered to be living in their former residences. Однако эти беженцы не имели "прописки" (штамп в паспорте всех советских граждан, указывающий место их проживания) в Нагорно-Карабахской автономной области и считались поэтому проживающими там, где проживали ранее.
All right, there's got to be a label or a stamp or something on the doll. На кукле должна быть метка или штамп, или её что-нибудь.
The critical consensus reads, "'Demons of Punjab' focuses on family and progress, solidifying the cohesive thematic stamp this season is making upon the greater series." Был дан следующий критический консенсус: «Серия "Демоны Пенджаба" концентрирует внимание на семье и прогрессе, укрепляя целостный тематический штамп этого сезона на весь сериал».
February 6, 2007 ear of citizenship were canceled, on the reverse side of the Certificate began to put a stamp on the child's citizenship. 6 февраля 2007 года вкладыши о гражданстве были отменены, на обратной стороне Свидетельства стали ставить штамп о гражданстве ребёнка.
Who was that brave soul who put a stamp on an envelope, and released it into the world, trusting a stranger to deliver it across the miles and across time. Кто был этот бесстрашный человек, который поставил штамп на конверте, и выпустил его в мир, доверяя незнакомым людям доставить его, через время и расстояния.
I should get out a rubber stamp that says, "Josiah Bartlet votes no." Я вынужден достать штамп "Джош Барлет голосует против".
The only difference is the very first one has the shield stamp of its flag and the other one just has the flag. Единственное различие состояло в том, что у первой был штамп с флагом на щите, а у второй - просто с флагом.