Everyone - Governments, civil society, the private sector - has a vital stake in fostering digital opportunity and putting ICT at the service of development. |
Все участники - правительства, гражданское общество, частный сектор - призваны сыграть решающую роль в расширении возможностей использования цифровой технологии и поставить ИКТ на службу развития. |
Meanwhile, both Pristina and Belgrade sought to stake claims to the administration of northern Mitrovica and the rest of northern Kosovo. |
Как Приштина, так и Белград стремились поставить под свой контроль администрацию северной части Митровицы и остальной части Северного Косово. |
You're willing to stake your reputation, your career? |
Ты готова поставить на кон свою репутацию, свою карьеру? |
How much are you willing to how much are you willing to stake for your lives? |
Сколько вы готовы поставить, чтобы спасти свои жизни? |
Do you really want to place your pedagogical authenticity on stake? |
Хочешь поставить под сомнение свои педагогические способности? |
Isolate the possibles... stake out all the locations, wait for our guy to show up. Bob's your uncle. |
вычислить вероятные, везде поставить прослушивание и ждать, пока наш парень не объявится. |