Английский - русский
Перевод слова Springs
Вариант перевода Источников

Примеры в контексте "Springs - Источников"

Примеры: Springs - Источников
Drinking water quality from groundwater - springs, wells Качество питьевой воды, потребляемой из подземных источников - родников, колодцев
The rhythm of her life flowed from different springs than ours. "Ритм её жизни питается из иных источников".
You promised you would never forget that night at the fire springs. Ты ж клялся, что не забудешь ночь у Горящих источников.
The hotel offers the complex medical treatment with application of natural springs. Санаторий предоставляет комплексное медицинское обслуживание и лечение с применением природных целебных источников.
According to a legend, the Emperor had the city built soon after the accidental discovery of thermal springs by his hunting entourage. Согласно преданию император приказал его построить вскоре после случайного открытия горячих источников его охотничьей дружиной.
In addition to salt mineral water springs in Cigeľka from dozens of sources acidulous water. В дополнение к соли минеральные источники Цигелька - из десятков киселка источников.
Rehabilitation of springs and distribution channels. Ремонт источников воды и распределительных каналов.
The West Bank has more than 500 springs, some of which flow only during the winter. На Западном берегу имеется свыше 500 источников воды, некоторые из которых пополняются лишь зимой.
Number of springs and other traditional water sources rehabilitated/protected. Число расчищенных/обустроенных родников и других традиционных источников воды.
Bottled water, water from unprotected well and springs are not included as resources. Бутилированная вода, вода из незащищенных колодцев и родниковых источников не входит в этот перечень.
In the view of the Panel, Jordan did not present sufficient information showing that refugees actually settled in the catchment areas of the springs. По мнению Группы, Иордания не представила достаточной информации, свидетельствующей о том, что беженцы действительно были расселены в зонах водосбора пресноводных источников.
These include inappropriate land use in the areas surrounding the springs, animal wastes and the presence near one spring of a wadi that carries wastewater. К их числу относятся ненадлежащая практика землепользования в районах, расположенных вокруг пресноводных источников, отходы животноводства и присутствие вади со сточными водами вблизи от одного из пресноводных источников.
The Government continued to examine how the best use can be made of this valuable resource and to monitor rainfall across the island to gain a better understanding of the sustainability of local springs. Правительство продолжало изучать наиболее эффективные возможные способы использования этого ценного ресурса и отслеживать количество выпадающих осадков на всей территории острова с целью лучше понять, каким образом обеспечить рациональное использование местных источников питьевой воды11.
In addition, the data presented do not demonstrate any specific trends showing that damage at any of the five springs is attributable to the presence of refugees. Кроме того, представленные данные не дают возможности выявить какую-либо конкретную тенденцию, позволяющую увязать нанесение ущерба любому из пяти пресноводных источников с присутствием беженцев.
News: Spa Complex \"Detelina\" received authorization for the use of mineral water from two mineral springs. Новости: Спа-Комплекса \"Детелина\" получил разрешение на использование минеральных вод из двух источников минеральных вод.
Amateur archaeologists Robert Ford and Dixon Spendlove assert that the symbols were used by the Ancient Pueblo peoples to mark springs or other important travel information in the desert. Археологи-любители Роберт Форд и Диксон Спендлав (Robert Ford and Dixon Spendlove) утверждают, что символы использовались для обозначения источников воды в пустынных землях юго-запада США.
WHO was also active in this subsector, with a contribution from the European Commission Humanitarian Assistance Office (ECHO), allowing for the implementation of a project aimed at the rehabilitation and protection of existing water sources (springs and wells). ВОЗ также действовала в этом субсекторе при совместном участии Гуманитарного управления Европейского сообщества (ГУЕС), что позволило осуществить проект восстановления и защиты существующих водных источников (природные источники и колодцы).
Hand pumps have been installed or rehabilitated to establish over 1,000 water points and hundreds of water yards and wells have been built and natural springs protected in war- and drought-affected areas. Были установлены или отремонтированы ручные насосы на более чем 1000 водных скважин, были сооружены сотни водохранилищ и колодцев и обеспечена защита природных источников воды в районах, пострадавших от войны и засухи.
The source of water used in the homes was classified differently according to whether the water came from wells or springs, reservoirs supplied by water-tank trucks, rainwater, or other sources that could not be included in the categories mentioned. Источники воды, используемой в домах, классифицировались в зависимости от того, поступает ли вода из скважин или ключей, резервуаров, пополняемых водовозными грузовиками, дождевой водой или из других источников, которые нельзя было включить в упомянутые категории.
Several studies carried out by FAO in recent years have targeted rehabilitation needs in the fisheries sector and veterinary services, as well as the rehabilitation of artesian wells, springs and related irrigation canals. Проводившиеся ФАО в последние несколько лет исследования касались потребностей, связанных с восстановлением сектора рыболовства и ветеринарных служб, а также артезианских колодцев, водных источников и связанных с ними каналов орошения.
Activities carried out in Mauritius include community protection of springs, rainwater harvesting, training of water pump operators, distribution of documentation on environmental hygiene, and advocacy on the theme "Water for life". Осуществляемая на Маврикии деятельность включает такие мероприятия, как охрана водных источников в общинах, сбор дождевой воды, подготовка операторов водяных насосов, распространение документации по вопросам санитарии окружающей среды, а также просветительские мероприятия по теме "Вода для жизни".
As a result, the aquifer wells have decreased by more than 100 feet in some aquifer wells and discharge has dropped by more than 50 per cent in the majority of monitored local aquifer springs. В результате этого на некоторых участках водоносного слоя его толщина сократилась более чем на 100 футов, а в большинстве местных источников родниковой воды, за которыми ведется наблюдение, расход воды сократился более чем на 50 процентов.
Most of the rural population relies on individual wells and springs, and in high mountainous areas, springs and streams. Большая часть населения сельских районов пользуется индивидуальными колодцами и источниками, а население высокогорных районов использует воду источников и рек.
Articles 56 and 57 define protection of springs intended for public water supply against deliberate or accidental pollution and other influences that can have adverse effect on abundance of springs and water potability (sanitary protection zones). В статьях 56 и 57 определяется защита источников централизованного водоснабжения от умышленного или аварийного загрязнения и других последствий, которые могут отрицательно повлиять на запасы водопроводной воды и питьевые качества (санитарные защитные зоны).
According to Jordan, the project would assess population increases near the springs, the duration of the presence of refugees and involuntary immigrants, their waste disposal practices, and possible pathways by which wastes from the camps and settlements could have reached the springs. По словам Иордании, этот проект предусматривает проведение оценки роста численности населения в зонах, расположенных вблизи этих водных источников, длительности присутствия беженцев и вынужденных иммигрантов, применявшихся ими способов удаления отходов и возможных путей попадания отходов из лагерей и поселений в источники водоснабжения.