| We all lived in Coral Springs, Florida, before that. | До этого мы все жили в Корал Спрингс во Флориде. |
| You were working for Ellis Springs Sheriff Department back in 1989. | Вы работали на подразделение шерифа в Эллис Спрингс в 1989 году. |
| So, you weren't angry about being fired from Valley Springs for touching your students? | Значит, вы не были рассержены на то, что вас уволили из Вэллей Спрингс... за то, что трогали детей? |
| Shaba National Reserve is a protected area in northern Kenya to the east of the Samburu and Buffalo Springs national reserves. | Национальный заповедник Шаба, основанный в 1974 году, расположен в северной части Кении, к востоку от национальных заповедников Самбуру и Баффало Спрингс. |
| I got to go. I'm catching a train to North Springs to see Xander, our little secret, OK? | Я жду поезд до Нортх Спрингс, чтобы увидеться с Ксандером, наш маленький секрет, ладно? |
| There are several sulfur springs in the area. | В районе есть несколько серных источников. |
| The water comes from natural springs of Morava Mountain. | Для производства пива используется вода из природных источников горы Морава. |
| Groundwater is abstracted from wells, springs and galleries - an underground network of more than 40 km accounting for 50 per cent of drinking water supply. | Подземные воды добываются из колодцев, источников и горизонтов, общая подземная протяженность которых превышает 40 км и на долю которых приходится 50% снабжения питьевой водой. |
| Fifteen mineral springs with temperatures ranging from 42º to 72ºC (degrees Celsius) well up here. | Здесь находятся 15 минеральных источников с температурой воды от 42 до 72ºC. |
| The Government continued to examine how the best use can be made of this valuable resource and to monitor rainfall across the island to gain a better understanding of the sustainability of local springs. | Правительство продолжало изучать наиболее эффективные возможные способы использования этого ценного ресурса и отслеживать количество выпадающих осадков на всей территории острова с целью лучше понять, каким образом обеспечить рациональное использование местных источников питьевой воды11. |
| Even nowadays, these water springs are used for the same purpose. | И в наши дни эти источники используются для тех же целей. |
| In the north, near the Lerma river, there are obsidian resources and thermal springs. | На севере около реки Лерма имеется большое количество обсидиана, термические источники. |
| The water was colder than it is now, because the cold water springs of Tapolca (which now play an important role in providing Miskolc with drinking water) were used too. | Вода была холоднее, чем сейчас, потому что холодные источники Тапольцы (которые теперь играют важную роль в обеспечении города Мишкольц питьевой водой) также были использованы. |
| Curry built the Warm Springs Hotel a mile to the east of the city center. | Карри построил гостиницу «Горячие источники» в миле к востоку от центра города. |
| The springs in these water extraction areas which are alleged to have been contaminated are Qairawan, Baqouriyeh, Shoreya'a, Hazzir and Wadi As-Sir. | Как утверждается, загрязнению оказались подвергнуты находящиеся в этих водозаборных зонах пресноводные источники Кайраван, Бакурия, Шорея, Хаззир и Вадиас-Сир. |
| At your request, we protect the springs with anti-corrosion coats, by galvanisation with white or yellow passivation, copperizing, chromium plating, oxidizing. | По заказу клиентов пружины могут покрыты антикоррозионными покрытиями путем цинкования с белой или желтой пассивацией, меднением, хромированием, оксидированием. |
| It's quite a powerful car, and it's got a clever diff, it has a cut chassis, it's got, you know, stiffened springs, all that sort of thing. | Это мощная машина и у нее есть несколько отличительных черт, у нее заниженное шасси, она получила, вы знаете, жесткие пружины, все тому подобное. |
| Wha...? Those squeaks sound like couch springs grooving to the beat of love! | Этот скрип похож на звук, который издают диванные пружины, сгибаясь от танца любви. |
| The difference in the length of the springs (2, 3) makes it possible to achieve the variable load dependence of the total rigidity of the plate spring. | За счет различия длины пружин 2 и 3 достигается переменная зависимость суммарной жесткости листовой пружины от нагрузки. |
| The plant produces and supplies springs and bow springs to automobile, tractor and van building Russia plants. | Предприятие производит и поставляет пружины и рессоры для автомобильных, тракторных, вагоностроительных заводов России. |
| I think we broke a couple of mattress springs. | Я думаю, мы сломали пару пружин в матрасе. |
| (bed springs creaking) | [скрип пружин кровати] |
| During 30-year-long operations, we have achieved prestige and reputation in the production of springs. | Коллектив нашей компании состоит из 30 квалифицированных работников.Своей более чем 30-летней работой нам удалось завоевать престиж и хорошую репутацию в области производства пружин. |
| One year ago the Beloretsk plant of springs and bow springs founded on September 1941 and named in those times "Avtotractordetal" celebrated its 65 anniversary. | Год назад Белорецкий завод рессор и пружин (БЗРП), созданный в сентябре 1941 года и называвшийся тогда заводом "Автотрактородеталь", отмечал свое 65-летие. |
| It is noteworthy that five years at a stretch "Beloretsk plant of springs and bow springs" is named the winner of social-economic and trade union contest of Association of Machine building trade unions of Russian Federation. | Стоит также отметить, что пятый год подряд ЗАО "Белорецкий завод рессор и пружин" признается победителем социально-экономического и профсоюзного соревнования Ассоциации машиностроительных профсоюзов РБ. |
| Drinking water quality from groundwater - springs, wells | Качество питьевой воды, потребляемой из подземных источников - родников, колодцев |
| They also built large stone towers, living quarters and other shelters to safeguard springs and seeps. | Также они строили крупные каменные башни, жилые кварталы и укрытия для родников и посевов. |
| The country is dotted by hundreds of lakes and springs. | В стране сотни озер и родников. |
| A diplomatic resolution of the dispute over the Wazzani springs water project should also be found in order to reduce the level of tension. | Для смягчения напряженности дипломатическое решение следует изыскать также спору о проекте водоснабжения с родников Ваззани. |
| Extended systems of underwater caves, sinkholes and springs are found throughout the state and supply most of the water used by residents. | Развернутые системы подводных пещер, карстовых воронок и родников находятся на всей территории штата и поставляют большую часть воды, используемой местными жителями. |
| For other springs, regardless if for the drinking cure or just for a walk, the guests must go to the colonnade in the spa zone. | За другими источниками, для лечения или просто так на прогулку гости должны отправиться на колоннаду в курортную зону. |
| A very convenient location in the spa district centre, opposite the Mill ("Mlýnská") Colonnade with healing springs. | Очень удачное расположение в центре курортной зоны, непосредственно напротив Млинской колоннады с целебными источниками. |
| 1.1. "Spring braking systems" are braking systems in which the energy required for braking is supplied by one or more springs acting as an energy storage device (energy accumulator). | 1.1 "Пружинные тормоза" означает устройства, в которых источниками энергии, необходимой для торможения, служат одна или несколько пружин, действующих как накопители энергии (аккумуляторы энергии). |
| Hidden springs water the orchards of the ruined villages. A cavern, dug by the power of nature, and the tales that were knitted about it, will welcome us in this amazing route. | Плодовые сады покинутых деревень орошаются скрытыми от взора источниками, изобилующие пещерами скалистые склоны холмов украшены руинами древней крепости... |
| Such trips will let you feel keenly the natural vigor and serenity of the mountains. You will admire virginal places with primeval giant trees and pure vivifying springs and rivers. | Данные походы позволят проникнуться природной силой и спокойствием гор, созерцать нетронутые цивилизацией места с вековыми деревьями-исполинами и чистейшими живителыми источниками горных рек. |
| Suspension with Eibach springs and Bilstein struts. | Подвеска с пружинами Eibach и стойками Bilstein. |
| In 1947, Peugeot introduced the Peugeot 203, with coil springs, rack-and-pinion steering, and hydraulic brakes. | В 1947 году Пежо представил Peugeot 203 со спиральными пружинами, реечным управлением и гидравлическими тормозами. |
| It's a lot of money to spend on a rectangle that's filled with springs and goose hair. | Зачем тратить такую кучу денег на прямоугольник, набитый пружинами и гусиными волосами. |
| Posts in the form of rotatable components fixable by springs are mounted onto the sighting devices. | На прицельные приспособления устанавливаются стойки, выполненные в виде поворотных деталей фиксируемых пружинами. |
| The screen element swings freely and is connected to the base by steel springs. | Корпус машины соединен с основанием металическими пружинами и при работе совершает свободные вибрирующие движения. |
| Reliable measurements should be carried out of the actual outflows from the Eastern Aquifer via the Dead Sea shore springs. | Необходимо провести надежные замеры фактического объема воды, выходящей из Восточного пласта через родники, расположенные на берегу Мертвого моря. |
| Waterfalls, water vapor, clouds, rain, springs, rivers, seas, oceans, glaciers. | Водопады, водяные пары, облака, дожди, родники, реки, моря, океаны, ледники. |
| The second zone of sanitary protection is usually not defined, and individual water supply facilities (open water springs, wells, tanks, natural cisterns), are often not regulated by any strict sanitary protection zone. | Границы второй зоны санитарной охраны обычно не определены, и индивидуальные объекты водоснабжения (родники, колодцы, баки, природные резервуары) зачастую не подпадают под режим регулирования какой-либо строго определенной санитарно-охранной зоны. |
| They are small freshwater fish found in the dark environments of caves (underground lakes, pools, rivers and streams), springs and swamps in the eastern half of the United States. | Естественной зоной обитания являются тёмные водоёмы (подземные озера, реки и ручьи), родники и болота в восточной части США. |
| The name comes from the springs at the temple which were used for the ritual bathing of newborns, and in honor of Emperors Emperor Tenji and Emperor Tenmu, and Empress Jitō, who contributed to the founding of the temple. | Название произошло от родников, в которых купали новорожденных детей, родники назвали в честь императоров Тэндзи, Тэмму и императрицы Дзито, которые внесли вклад в основание храма. |
| The uniqueness of Karlovy Vary lies mainly in balneological treatment that exploits mineral springs. | Уникальность Карловых Варов заключается, прежде всего, в санаторно-курортном лечении и используемых при этом минеральных источниках. |
| It inhabits karst springs and wetlands, where it lives amongst vegetation close to the banks. | Он обитает в карстовых источниках и водно-болотных угодьях, где встречается вблизи берегов среди растительности. |
| Get more information on the spa facilities, their establishment, indication of balneotherapy, and on unique mineral springs with the high content of CO2. | Получите информацию о курорте и его основании, показателях санаторно-курортного лечения и уникальных минеральных источниках с высоким содержанием CO2. |
| The presence of camels, mountains, desert wells and springs took me back to the year I spent wandering the Sinai Desert. | Рассказы о верблюдах, горах, пустынных колодцах и источниках вернули меня к воспоминаниям о годе проведенном в странствиях по Синайской пустыне. |
| With limited or no water flows from streams and springs, water levels in the country's rivers, lakes and dams have been drastically reduced, leading to a corresponding fall in the water table. | Почти полное отсутствие стока в ручьях и источниках вызвало резкое падение уровня воды в реках, озерах и водохранилищах и, в свою очередь, обусловило понижение уровня грунтовых вод. |
| I had promised my mom, this summer, I was going to take her to the thermal springs in Afyon. | Я обещал моей маме, этим летом, Я собирался взять ее к термальным источникам в Афьон. |
| In the view of the Panel, the evidence provided by Jordan is not sufficient to demonstrate that damage at the five springs was attributable to the presence of refugees. | По мнению Группы, представленные Иорданией доказательства недостаточны для подтверждения того, что ущерб, причиненный пяти пресноводным источникам, можно соотнести с присутствием беженцев. |
| According to its information, the members of certain lower castes might be denied access to springs when it would be necessary to share water with other communities - and water was a major problem in India - or access to restaurants or other public places. | Согласно имеющейся у него информации, представители определенных низших каст могут не иметь доступа к источникам водоснабжения, которыми они должны пользоваться совместно с другими общинами, - а водоснабжение является в Индии серьезной проблемой - или к ресторанам и другим местам общественного пользования. |
| We will continue towards the King Valley following the direction to the cave-dwellings, pigeon houses and springs of Uzengi. | Мы продолжим поход в долину Царей, направляясь к пещерам, голубиному городу и источникам Узенги (Uzengi). |
| During the first two centuries AD, Vichy was very prosperous because of these thermal springs. | На протяжении двух первых столетий нашей эры это поселение процветало, благодаря своим термальным источникам. |
| Carnegie knows about two more springs up north. | Карнеги знает еще два источника на севере. |
| According to Kevin, self-control springs from a limited source. | По утверждению Кевина, самообладание берет начало из ограниченного источника. |
| It springs from a deeper source. | Она проистекает из более глубокого источника. |
| Three springs well out in its vicinity: the Freedom Spring, the Park Spring, and the Snake Spring. | Неподалеку от нее на поверхность выходят три источника: Свобода, Садовый и Змеиный. |
| The swimming pools and the spa center of Grand hotel Velingrad use mineral water from Velingrad- Chepino estate. Chepino thermal springs have temperatures between 40 and 45 oC. | В бассейнах и СПА центре Гранд отеля Велинград используется вода от источника Велинград-Чепино, температура которого 40 - 45 oC. |
| Between the release of The Basement EP and mid-2003, they played at several shows including Sunshine Festival, Bethel Church, and Ironwood Springs. | Между выходом The Basement EP и серединой 2003 года они играли на нескольких шоу, включая Sunshine Festival, Bethel Church и Ironwood Springs. |
| Village of Indian Springs: The smallest of the villages, on the northern border of Spring Creek. | Village of Indian Springs: наименьший из районов, находится на сеевере от Spring Creek. |
| It appeared in the Space Ritual set with "Paranoia" replacing the middle section, and also made an appearance during 1989-91 with "Heads" as the middle section, as can be heard on Palace Springs. | В ходе тура Space Ritual место срединной секции занимала композиция «Paranoia», позже (в 1989-91 годах) ту же функцию «наполнителя» выполняла песня «Heads» (см. альбом Palace Springs). |
| The post office at this location was named Willow Springs from 1877 to 1879, Otero from 1879 to 1880, then renamed Raton in 1880. | Почтовая станция, расположенная на этом месте, в 1877-1879 годах называлась Уиллоу-Спрингс (англ. Willow Springs), в 1879-1880 годах - Отеро (англ. Otero), а в 1880 году была переименована в Ратон. |
| They include the Algonquin in St. Andrews, Château Frontenac in Quebec, Royal York in Toronto, Minaki Lodge in Minaki Ontario, Hotel Vancouver, Empress Hotel in Victoria and the Banff Springs Hotel and Chateau Lake Louise in the Canadian Rockies. | Например, The Algonquin в Сент-Эндрюс (Нью-Брансуик), Шато-Фронтенак в Квебеке, Royal York в Торонто, Minaki Lodge в Minaki Онтарио, Hotel Vancouver, гостиница Empress Hotel в штате Виктория и Banff Springs Hotel и Chateau Lake Louise в канадских Скалистых горах. |
| We're living over there in Salt Springs now. | Сейчас мы живём не в штатах, в Солт Спрингс. |
| You want to be mayor of red Springs or Ralph nader, turn your back on PAC money and large donations. | Вы хотите быть мэром Рэд Спрингс или Ральф Нейдера отвернуться от денег комитета и больших пожертвований? |
| Target on Yellow Springs Road. | Объект на Йеллоу Спрингс Роуд. |
| The Springs was actually the neighbourhood in East Hampton where he lived and worked, | Нет, "Спрингс" - это район неподалёку от Ист-Хэмптона, где он жил и работал, |
| Lake Marion is fed by many tributaries, including Wyboo Creek and the Santee River, and also by numerous springs, including Eutaw Springs. | В Марион впадает много небольших рек, включая Вибу Крик (ШуЬоо Сгёёк) и реку Санти (Santee River), а также множество ручьев, включая Ютоу Спрингс (Eutaw Springs). |
| The hell we doing in Salt springs? | Какого чёрта мы едем в Солт Спрингз? |
| I still had my mind on a different life, beyond Silver Springs | А я по-прежнему мечтала о другой жизни вдали от Силвер Спрингз. |
| Green Springs Rest Home? | А теперь дом престарелых Грин Спрингз. |
| Get the Park Springs Motel on the phone. | Позвони-ка в Парк Спрингз Мотель. |
| The weekly outreach, we have had mutually with Calvary Chapel Joshua Springs, is close to the end. | Подходит к концу наше недельное благовестие, проводимое совместно с церковью "Часовня на Голгофе" Джошуа Спрингз. |