Английский - русский
Перевод слова Springs
Вариант перевода Источников

Примеры в контексте "Springs - Источников"

Примеры: Springs - Источников
In 1644 Johann Gutslaff speaks of the veneration of holy springs and J.W. Boecler describes Estonian superstitious beliefs in 1685. В 1644 году Иоганн Густафф (Gutslaff) писал о почитании святых источников, в 1685 году Бэклер (J. W. Boecler) описывал местные суеверия.
It is appropriate and compulsory to wash hands with holy water flowing from mountain springs. Принято также во время остановки обязательно обмывать руки и лицо святой водой, текущей из горных источников.
In other areas of the country, approximately 150 springs will be tapped by 31 December 1995 in order to benefit some 30,000 people in three prefectures. В других районах страны до 31 декабря 1995 года будет обеспечено около 150 источников для обслуживания порядка 30000 человек в трех префектурах.
The projects have included the construction of main lines, water networks and reservoirs, the rehabilitation of springs and wells and the reconstruction of irrigation channels. Эти проекты включают в себя строительство основных магистралей, сетей водоснабжения и хранилищ, восстановление источников и колодцев и реконструкцию ирригационных каналов.
Rural communities rely mostly upon springs and dug wells for their water needs and, in some periurban areas, shallow wells equipped with hand pumps are used. Сельские общины в основном пользуются водой из источников и колодцев, а в некоторых пригородных районах используются неглубокие колодцы, оснащенные ручными насосами.
The romantic hotel "Promenade", arose from the reconstruction of two historically significant buildings from the 16th and 17th centuries, is situated in the very center of spa area nearby the curative springs. Романтический отель «Променада», возникший в результате реконструкции двух исторических зданий с 16 и 17 столетий, находится в самом центре курортной части города, в непосредственной близости от лечебных источников.
He had also participated in the chemical analysis of mineral springs of the area, in particular of the Matsesta spring in Sochi in 1886. Он также участвовал в химическом анализе минеральных источников Кавказского региона, в частности, в Мацесте (Сочи) в 1886 году.
Karst aquifers in limestone formations sloping down from the south to the north give rise to many artesian springs in the city center as well as in surrounding areas. Карстовые водоносные горизонты в известняковых образованиях спускаются с юга на север и дают выход множеству артезианских источников, как в самом городе, так и в его окрестностях.
The Federal Water Protection Act was revised in 1992 and now provides for complete protection of water courses, lakes, rivers, groundwater and springs. Федеральный закон об охране водных ресурсов был пересмотрен в 1992 году и отныне предусматривает всеобъемлющую охрану водотоков, озер, рек, горизонтов грунтовых вод и источников.
Groundwater is abstracted from wells, springs and galleries - an underground network of more than 40 km accounting for 50 per cent of drinking water supply. Подземные воды добываются из колодцев, источников и горизонтов, общая подземная протяженность которых превышает 40 км и на долю которых приходится 50% снабжения питьевой водой.
In rural areas, water is carried, mostly by women and children, from rivers or natural springs that are often polluted and located at a distance from home villages. В сельских районах в основном женщины и дети доставляют воду из рек или природных источников, которые зачастую загрязнены и находятся далеко от поселений.
The farm is situated on the Andean altiplano at 4,000 metres above sea level, where there are only grasslands for grazing and underground springs that bring water to the highland wetlands. Ферма расположена на нагорье в районе Анд на высоте 4000 метров над уровнем моря, где нет ничего, кроме пастбищ для выпаса скота и подземных источников, из которых вода поступает в высокогорные заболоченные местности.
The lake drains an area of around 2600 km² and is fed primarily by underground springs on the eastern shore (about 50% of total inflow), with roughly 25% shares from rivers and direct precipitation. Площадь водосбора озера составляет около 2600 км², озеро питается, прежде всего, от подземных источников на восточном берегу (около 50 % от всего водотока), кроме того около 25 % поступает от речек и атмосферных осадков.
(e) The locations of springs, seeps and shallow water-tables; е) нахождение родников, источников и мелких грунтовых вод;
A ban is placed on the storage of substances dangerous and harmful to water in the zones of sanitary protection of springs of drinking water. запрещается складировать вещества, представляющие опасность для воды в зонах санитарной охраны источников питьевой воды;
Unfortunately, you cannot see the statue of the Spirit of the Springs. Рельеф, изображающий духа источников вы, к сожалению, не увидите.
The Thracians were famous skillful healers who knew the curative characteristics of the mineral springs. Они были известными лекарями, знающими целебные качества минеральных источников.
It is known for its mild climate, specific nature beauty, more than 15 reserves and great number of mineral water springs. Местность отличается мягким климатом, специфическими природными достопримечательностями, наличием более 15 заповедников и множеством минеральных источников.
In addition to its mineral springs, the Market Colonnade also prides on a relief illustrating the discovery of the city. Рыночная колоннада кроме источников скрывает также рельеф, изображающий открытие города.
Karlovy Vary (Carlsbad) became famous very shortly after the discovery of the curative effects of the springs. Карловы Вары быстро прославились после открытия лечебного действия источников.
Drinking cure is based on 12 springs. Для питьевого курса используются 12 источников.
Specific springs are used upon a physician's recommendation, in prescribed amounts and frequency, and over a set period of time. По рекомендации врача вы будете принимать воду из конкретных источников в предписанном количестве, частоте и на протяжении установленного срока.
Fifteen mineral springs with temperatures ranging from 42º to 72ºC (degrees Celsius) well up here. Здесь находятся 15 минеральных источников с температурой воды от 42 до 72ºC.
To achieve maximum therapeutic effects, it is recommended to use Karlovy Vary thermal mineral water nearby the places where springs flow open. Для достижения полного лечебного эффекта карловарскую термальную минеральную воду рекомендуется употреблять вблизи от мест выхода источников на поверхность.
Contamination is detectable by sampling springs or using shallow monitoring wells. Загрязнение можно обнаружить с помощью отбора проб воды из источников или неглубоких контрольных скважин.