| The De la Riva guard offers a number of sweeps, transitions and submissions, and is more recently used in combination with spider guard. | Из подобного гарда можно выполнить множество переворотов, различных приёмов и чаще всего он используется в комбинации со спайдер гардом. |
| Green Spider Network, Hungary | Сеть "Грин спайдер", Венгрия |
| Let me guess, is it Spider? | Дай отгадаю - Спайдер? |
| Where's my drink, Spider? | Где бухло, Спайдер? |
| Spider, what's your rush? | Спайдер, что за спешка? |
| Club owner named Spider Raymond. | Владелец клуба имени Спайдер Рэймонд. |
| Is there something wrong with Spider? | Чё, не нравится Спайдер? |
| All right, Spider. | В порядке, Спайдер. |
| Russian loan shark Spider Skolnick. | Русский нелегальный ростовщик Спайдер Скольник. |
| Would you, Spider? | А ты, Спайдер? |
| Spider, what's wrong? | Спайдер, что не так-то? |
| Organize a SPIDER workshop in Geneva | организация в Женеве практикума по СПАЙДЕР |
| The brand-new Ferrari 458 Spider. | Абсолютно новая Феррари 458 спайдер. |
| His country welcomed the proposal of COPUOS to establish the SPIDER platform. | Его страна приветствует предложение Комитета по использованию космического пространства в мирных целях о создании Платформы СПАЙДЕР. |
| Spider, on your way here, bring me a Cutty and water. | Спайдер, захвати мне воды по пути. |
| Spider, Spider, hold on now. | Спайдер. Спайдер, постой. |
| He's a spider man. | Он Спайдер - паучий мен - человек. |
| A McLaren 650S Spider. | "Макларен Спайдер". |
| (a) SPIDER manipulation system | а) Создана система-манипулятор СПАЙДЕР |
| Indeed, much of Spider's motivation in the second half of the series was dedicated to bringing the President to justice for ordering the murder of Vita Severn, whom Spider had befriended. | Большая часть его мотивации во второй половине серии основана на желании справедливого наказания для Президента за то, что он приказал убить Виту Северн, с которой Спайдер подружился. |
| The Russian Federation favoured international cooperation with a view to launching the SPIDER programme, and supported the space-debris-mitigation guidelines. | Российская Федерация выступает за международное сотрудничество в деле осуществления программы СПАЙДЕР и поддерживает основные принципы предотвращения образования и ослабления воздействия космического мусора. |
| His Government supported the idea of placing SPIDER under OOSA and dividing its activities between offices in Beijing and Bonn. | Правительство его страны поддерживает идею передачи СПАЙДЕР в ведение Управления Организации Объединенных Наций по вопросам космического пространства и разделения ее деятельности между представительствами в Пекине и Бонне. |
| It noted with keen interest the emphasis that had been placed on disaster management, particularly the establishment of the SPIDER platform. | Она с интересом отмечает усилия, которые были предприняты по предупреждению и ликвидации последствий стихийных бедствий, в частности создание Платформы СПАЙДЕР. |
| Kevin, average blue book on a 2010 Ferrari F430 Spider? $217,000. | Кевин, сколько стоит Феррари Ф430 Спайдер 2010 года? 217 тысяч долларов. |
| Austria, China, Germany and India had already made commitments to SPIDER of approximately US$ 860,000 and other member States had agreed to support it once it was operational. | Австрия, Китай, Германия и Индия уже взяли на себя обязательство внести в создание платформы СПАЙДЕР примерно 860 тыс. долл. США, а другие государства-члены выразили согласие поддержать ее, когда она начнет осуществляться. |