Английский - русский
Перевод слова Spider
Вариант перевода Спайдер

Примеры в контексте "Spider - Спайдер"

Примеры: Spider - Спайдер
According to Spider, Johnny had a secret love. Спайдер рассказал, что у Джонни была тайная возлюбленная.
It would be the first regional workshop of SPIDER in Africa and Western Asia. Это мероприятие будет представлять собой первый региональный практикум программы СПАЙДЕР, который будет проведен в Африке и Западной Азии.
The Meeting noted that SPIDER might be a useful mechanism for emergencies other than natural or technological disasters. Совещание отметило, что программа СПАЙДЕР может стать полезным механизмом для реагирования на чрезвычайные ситуации, не относящиеся к природным или техногенным катастрофам.
Nevertheless, there is little doubt that the electronic network of Green Spider has proved to be a useful, catalytic tool in improving communication between NGOs and the government, and in providing a useful means for public participation in achieving compliance with article 8 of the Convention. Вместе с тем не вызывает ни малейшего сомнения то, что электронная сеть "Грин спайдер" стала полезным инструментом и катализатором повышения эффективности коммуникационного процесса между НПО и правительством, а также эффективным механизмом участия общественности в реализации положений, закрепленных в статье 8 Конвенции.
The SPIDER Global Thematic Partnership is in line with efforts made by ISDR, in particular with its efforts to support national and regional platforms in reducing the risk of disaster. Глобальное тематическое партнерство программы СПАЙДЕР вписывается в усилия, прилагаемые МСУОБ, в частности усилия МСУОБ по оказанию поддержки национальным и региональным платформам в вопросах уменьшения опасности бедствий.
SPIDER will work closely with the space community to help it understand the specific needs of the disaster management community and to develop end-to-end solutions that meet the requirements of the user community. СПАЙДЕР будет тесно взаимодействовать с космическим сообществом для содействия пониманию им конкретных нужд сообщества, занимающегося предупреждением и ликвидацией чрезвычайных ситуаций, и для разработки комплексных решений, позволяющих удовлетворить потребности сообщества пользователей.
In addition, the Government of Switzerland has offered 240,000 Swiss francs for meeting the start-up costs of office equipment and infrastructure arrangements for the SPIDER liaison office in Geneva in 2007. Кроме того, правительство Швейцарии предложило взнос в размере 240000 швейцарских франков для покрытия начальных расходов на канцелярское оборудование и создание организационной инфраструктуры для отделения связи СПАЙДЕР в Женеве в 2007 году.
Her Government would fund the SPIDER office in Bonn in the amount of $215,000 per year in addition to providing infrastructure and office space for a period of four years, and would also second two aerospace experts to the office. Правительство ее страны будет финансировать работу отделения СПАЙДЕР в Бонне в объеме 215 тыс. долл. США в год и, кроме того, предоставит ему инфраструктуру и офисное помещение сроком на четыре года, а также содержание двум экспертам в воздушно-космической области, работающим в отделении.
It further reported on a workshop on the Convention held on 19 October 2007 in The Hague at the annual meeting of the Green Spider Network, a European Environmental Communication network sponsored by the European Commission. Он далее доложил о рабочем совещании по Конвенции, состоявшемся 19 октября 2007 года в Гааге во время проведения ежегодного совещания сети "Грин спайдер" - европейской эколого-коммуникационной сети, спонсируемой Европейской комиссией.
Subsequently, during the second session of the Global Platform for Disaster Risk Reduction, held in Geneva from 16 to 19 June, a special event was organized to launch the SPIDER Global Thematic Partnership on the use of space-based information to support the full disaster management cycle. Впоследствии в ходе второй сессии Глобальной платформы действий по уменьшению опасности бедствий, состоявшейся в Женеве 16-19 июня, было организовано специальное мероприятие в ознаменование начала осуществления Глобального тематического партнерства СПАЙДЕР по использованию космической информации в поддержку полного цикла мероприятий в связи с чрезвычайными ситуациями.
The proposed United Nations Platform for Space-based Information for Disaster Management and Emergency Response (SPIDER) would allow for horizontal networking within the space community and vertical networking within the disaster relief community. Предлагаемая Платформа Организации Объединенных Наций по использованию космической информации для предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций и экстренного реагирования (СПАЙДЕР) даст возможность использования горизонтальной сети в рамках космического сообщества и вертикальной сети в рамках сообщества по ликвидации последствий стихийных бедствий.
(c) Promotion of the SPIDER Global Thematic Partnership in Africa as a forum where disaster managers and providers of space-based solutions can network and build joint initiatives; с) популяризация Глобального тематического партнерства СПАЙДЕР в странах Африки в качестве форума, на котором специалисты по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций и поставщики предлагаемых космонавтикой решений могли бы налаживать связи и разрабатывать совместные инициативы; и
Hold regular meetings with the risk reduction and humanitarian and emergency response communities in Geneva to raise awareness of the work of SPIDER (linked to activity 3) регулярное проведение совещаний с существующими в Женеве сообществами по вопросам уменьшения опасности бедствий и оказанию гуманитарной и экстренной помощи с целью повышения осведомленности о работе СПАЙДЕР (связь с деятельностью З)
Contribute to the compilation of information to be included in the SPIDER knowledge portal (for example, reports, case studies, best practices, announcements) (linked to activities 1 and 7) содействие сбору информации для включения в портал знаний СПАЙДЕР (например, доклады, автоматические исследования, информация об оптимальных видах практики, объявления) (связь с деятельностью 1 и 7)
The following four aspects were identified as being relevant in planning activities to be carried out by the Office for Outer Space Affairs, through UN-SPIDER and a subprogramme of the SPIDER Global Thematic Partnership for Latin America and the Caribbean: Актуальными для деятельности по планированию, которая должна быть проведена Управлением по вопросам космического пространства в рамках СПАЙДЕР-ООН и подпрограммы Глобального тематического партнерства СПАЙДЕР для Латинской Америки и Карибского бассейна, были названы следующие четыре аспекта:
The Programme Assistant would provide support to the Director of the Office for Outer Space Affairs and administrative support to the Programme Coordinator for activities related to the SPIDER programme; (j) Two Administrative Assistants, Beijing office. Помощник по программе будет оказывать помощь директору Управления по вопросам космического пространства и административную поддержку координатору по программе в контексте связанной с программой СПАЙДЕР деятельности; j) двумя должностями помощников по административным вопросам в Пекинском отделении.
The Director will be assisted by a programme coordinator and a programme assistant in planning, coordinating and managing activities, together with the leading programme officer from each SPIDER office and the Office for Outer Space Affairs at the United Nations Office at Vienna. Помощь в планировании, координации и руководстве мероприятиями директору будет оказывать координатор программы и помощник по программе вместе с ведущим сотрудником по программе из каждого отделения СПАЙДЕР и Управления по вопросам космического пространства в Отделении Организации Объединенных Наций в Вене.
Taking into consideration the framework of thematic partnerships envisioned by ISDR in the context of the Hyogo Framework for Action, UN-SPIDER took advantage of the regional platform meetings to consolidate the SPIDER thematic partnerships focusing on the use of space-based information for disaster risk management. Принимая во внимание, что в контексте Хиогской рамочной программы действий МСУОБ предполагает создать систему тематических партнерств, СПАЙДЕР-ООН воспользовалась совещаниями региональных платформ для консолидации тематических партнерств СПАЙДЕР, первоочередное внимание в которых уделяется использованию космической информации для управления рисками бедствий.
That also means that most of the resources needed to implement the activities of the programme will come from interested Member States, with a minimum core of resources to be provided by the United Nations to ensure the overall coordination of SPIDER offices and activities. Это означает также, что большая часть ресурсов, необходимых для осуществления мероприятий программы, будет поступать от заинтересованных государств-членов, а минимальную часть ресурсов будет предоставлять Организация Объединенных Наций для обеспечения общей координации работы отделений и мероприятий СПАЙДЕР.
SPIDER will work with and contribute to existing and future international and regional initiatives, contributing directly to their implementation by enhancing coordination among all United Nations initiatives involving humanitarian and emergency response, as well as risk reduction and disaster management. СПАЙДЕР будет сотрудничать с существующими и будущими международными и региональными инициативами и вносить непосредственный вклад в их осуществление путем улучшения координации всех инициатив Организации Объединенных Наций, касающихся оказания гуманитарной и экстренной помощи, а также уменьшения опасности бедствий и предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций
The role of the United Nations Platform for Space-based Information for Disaster Management and Emergency Response (SPIDER) was to provide universal access to all types of space-based information and services relevant to disaster management. Роль Платформы Организации Объединенных Наций для использовании космической информации для предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций и экстренного реагирования (СПАЙДЕР) заключается в том, чтобы обеспечить предоставление всеобщего доступа ко всем видам космической информации и услуг, связанных с предупреждением и ликвидацией чрезвычайных ситуаций.
The network would be able to contribute to any of the specific activities included in the workplan for the period 2008-2009 by sharing responsibility for funding and implementing a specific activity jointly and in coordination with SPIDER. Эта сеть должна быть в состоянии содействовать осуществлению любого из конкретных мероприятий, включенных в план работы на период 2008-2009 годов, разделяя ответственность за финансирование конкретных мероприятий совместно и на основе координации усилий со СПАЙДЕР.
Facilitate these communities' access to space-related data and products to support their work and provide feedback on the specific needs and expectations of those communities to staff members involved in SPIDER (linked to activity 5) облегчение доступа для этих сообществ к космическим данным и продуктам в целях содействия их работе и доведение до сотрудников, занимающихся СПАЙДЕР, информации о конкретных потребностях и ожиданиях этих сообществ (связь с деятельностью 5)
The network of regional support offices will include all institutions that have agreed to participate in and to contribute to SPIDER activities by providing financial contributions, human resources, satellite data, regional capacity-building means and other forms of in-kind contributions. сеть региональных отделений поддержки будет объединять все учреждения, которые согласились участвовать в деятельности СПАЙДЕР и вносить в нее вклад в виде финансовых взносов, предоставления кадровых ресурсов, спутниковых данных, средств развития регионального потенциала и иного вклада в неденежной форме
The database will be made available to all staff members involved in SPIDER and will include information on the networking and contacts made by each person in the database; Эта база данных будет доступна для всех сотрудников, связанных с работой СПАЙДЕР, и будет содержать информацию о подключениях к сети и контактах, установленных каждым лицом, в базе данных