The Government Diamond Office is where the sorting, valuing and issuance of Kimberley Process certificates takes place, provided the shipment has the required documentation. |
Если партия алмазов сопровождается необходимыми документами, в Государственном управлении по алмазам проводится сортировка, оценка и выдача сертификатов Кимберлийского процесса. |
In most cases, children's work involves simple chores which can be undertaken without much training, such as gathering, sorting or picking materials. |
В большинстве случаев дети заняты на простых или случайных работах, которые можно выполнять без специальной подготовки, таких, как собирание, сортировка и подборка материалов. |
farm work, sorting and packaging of farm products - 39 per cent; |
сельскохозяйственные работы, сортировка и упаковка сельхозпродукции - 39%; |
Dictionary Generator - generates dictionaries of passwords from specified ranges and performs other functions related to dealing with dictionaries - sorting, merging, etc. |
Генератор словарей - предназначен для генерации словарей, содержащих пароли из заданного диапазона, а также выполняет другие функции по работе со словарями - сортировка, слияние словарей в один файл и др. |
The major challenge, however, is the difficult work of collecting unwanted devices at the street level, and sorting and coordinating collected items for international distribution and processing. |
Основной проблемой, однако, является трудная работа по сбору ненужных устройств на улицах, их сортировка и координация усилий для их последующего международного распределения и переработки. |
Provision has been included in the amount of $300,000 for 210 months of general temporary assistance needed to finalize certain liquidation projects within tight deadlines, such as the road transport of assets, sorting, cleaning, packing and crating. |
Были предусмотрены ассигнования в размере 300000 долл. США на 210 месяцев использования временного персонала общего назначения, необходимого для завершения в сжатые сроки ряда проектов, связанных с ликвидацией миссий, таких, как перевозка имущества, сортировка, чистка, упаковка и загрузка в контейнеры. |
While the sorting, registering and storing of the thousands of petitions had surely constituted a burden for the Court's registry, it had in no way affected the adjudicative processes. |
Хотя сортировка, регистрация и хранение тысяч петиций, несомненно, явились бременем для канцелярии Суда, это ни в коей мере не затронуло процесс вынесения решений. |
A packer is a person (or enterprise) who prepares produce for sale and whose activities may include sorting, trimming, sizing, waxing, grading, packing and labelling. |
Упаковщик - это лицо (или предприятие), которое готовит продукцию с целью ее коммерциализации и в функции которого может входить сортировка, очистка, калибровка, воскование, сортировка по качеству, упаковка и этикетирование. |
Segregation: The sorting of computing equipment from other electronic wastes for possible reuse or for treatment in downstream processes that may include recycling, reclamation, refurbishment, repair, reuse or disposal. |
Сегрегация: сортировка компьютерного оборудования с отделением его от других электронных отходов для возможного повторного использования или для обработки в последующих процессах, которые могут включать рециркуляцию, исправление, восстановление, ремонт, повторное использование или удаление. |
The precautions prescribed for picking should also be taken at the other stages of preparation: transport to the packing station, sorting, sizing and packaging. |
Меры предосторожности, касающиеся сбора, должны соблюдаться на всех стадиях подготовки: перевозка в упаковочный цех, сортировка, калибровка и упаковка. |
Integer sorting provides one of the six benchmarks in the DARPA High Productivity Computing Systems Discrete Mathematics benchmark suite, and one of eleven benchmarks in the NAS Parallel Benchmarks suite. |
Целочисленная сортировка используется в одном из шести бенчмарков в наборе DARPA High Productivity Computing Systems Discrete Mathematics, и в одном из одиннадцати критериев NAS Parallel Benchmarks suite. |
Waste-related matters (e.g., prevention, collection, sorting, pre-treatment, treatment, storage, transport, downstream management); |
с) вопросы, связанные с отходами (например, предотвращение, сбор, сортировка, предварительная обработка, обработка, хранение, перевозка, использование в нижней части технологического цикла); |
For your convenience, photo and video (content) sorting by categories (popular, new, all, your uploaded only and other), search by keywords and a chance to rate photos and videos (content) available. |
Для вашего удобства работает сортировка фото и видео (контента) по категориям (популярные, новые, все, только вами добавленные и другие), поиск по ключевым словам и возможность оценить фото и видео (контент). |
The project mobilized thousands of residents and students to participate in energy saving and emission reduction by promoting "saving water by every single litre", "saving electricity by every single kilowatt" and "garbage sorting". |
В рамках этого проекта были мобилизованы тысячи жителей и учащихся для участия в мероприятиях по экономии энергии и сокращению выбросов газов под лозунгами «экономия каждого литра воды», «экономия каждого киловатта энергии» и «сортировка мусора». |
Direct consumption: produce which will reach the consumer in its present state, without undergoing any treatment other than conditioning or packaging; operations such as sorting, selection, sizing and mixing shall not be considered as processing. |
продукт, который поступает к потребителю в натуральном виде, не подвергаясь никаким другим видам обработки, кроме связанных с предпродажной подготовкой или упаковкой; такие операции, как сортировка, отбор, калибровка и смешивание, операциями переработки не считаются. |
Sorting is being done at communal waste collection points by organized groups. |
Их сортировка проводится на общинных площадках сбора отходов организованными группами. |
Sorting paperwork... the life none of us chose. |
Сортировка бумаг - жизнь, которую никто не выбирал. |
Sorting by any fields in the database. |
Сортировка по любым полям в базе данных. |
Close the Sorting and Grouping window and execute the report. |
Закройте окно "Сортировка и группировка" и выполните отчет. |
Sorting and collection of domestic waste has developed more in larger towns where hazardous waste are collected separately. |
Сортировка и сбор бытовых отходов развиты больше в более крупных городах, где опасные отходы собираются отдельно. |
Segregation: Sorting and removing mobile phones from other wastes for possible reuse or treatment in specific recycling processes. |
Отсортировка: Сортировка и отделение мобильных телефонов от других отходов для целей возможного повторного использования или обработки в рамках специальных процессов рециркуляции. |
In the Groups box, click the field which you want as the first sort field, and set the Sorting property. |
В поле "Группы" щелкните по полю, которое требуется отсортировать в первую очередь, и установите свойство "Сортировка". |
Sorting and identifying paper records that are no longer needed, based on agreed retention schedules, means less folders and boxes to manage and, as a consequence, less space required for storage, either in office premises or in electronic repositories. |
Сортировка и выявление документов, которые больше не нужны, в соответствии с установленными сроками хранения документации позволяют использовать меньшее количество папок и коробок, а следовательно, и меньше места для их хранения, будь то в рабочих помещениях или в электронных хранилищах. |
Sorting is necessary to separate used tyres that can be retreaded, used tyres that can be used for other purposes and scrap tyres. |
Сортировка нужна для того, чтобы отдельно выделить шины, подлежащие восстановлению протектора, изношенные шины, которые могут быть использованы для других целей, и утильных шин. |
Yellow means wait while sorting list |
Жёлтый - идёт сортировка списка |