Английский - русский
Перевод слова Sorting

Перевод sorting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сортировка (примеров 79)
As mentioned above, much early work relating to average-case complexity focused on problems for which polynomial-time algorithms already existed, such as sorting. Как упоминалось выше, много ранних работ по сложности в среднем фокусировались на задачах, для которых алгоритмы полиномиального времени были известны, такие как сортировка.
The sorting, processing, scanning and data entry of the administrative records has progressed according to schedule. Сортировка, обработка, сканирование и ввод данных по административным отчетам ведутся согласно установленным срокам.
Dictionary Generator - generates dictionaries of passwords from specified ranges and performs other functions related to dealing with dictionaries - sorting, merging, etc. Генератор словарей - предназначен для генерации словарей, содержащих пароли из заданного диапазона, а также выполняет другие функции по работе со словарями - сортировка, слияние словарей в один файл и др.
While the sorting, registering and storing of the thousands of petitions had surely constituted a burden for the Court's registry, it had in no way affected the adjudicative processes. Хотя сортировка, регистрация и хранение тысяч петиций, несомненно, явились бременем для канцелярии Суда, это ни в коей мере не затронуло процесс вынесения решений.
These basic management abilities include operations such as viewing, adding, editing, deleting, sorting, filtering, grouping, renaming, and storing snippets in a repository, catalogue, or database. Этот механизм включает такие операции, как просмотр, добавление, изменение, удаление, сортировка, фильтрация, группировка и переименование сниппетов в репозитории, каталоге или базе данных.
Больше примеров...
Сортировать (примеров 13)
Somewhere in there lurks a name, so start digging and sorting and pulling things out, and weeding through. Где-то там прячется имя, так что, начинайте раскапывать, сортировать, вытаскивать и отбрасывать все лишнее.
I've got to get back to the church or I'll be sorting old panty hose for the rest of my life. Мне нужно вернуться в церковь или я буду сортировать старые колготки до конца своих дней.
So, why don't we just start sorting stuff and throwing stuff away but obviously checking with me first before you throw stuff away. Ну, почему бы нам не начать сортировать вещи и выбрасывать вещи но, конечно, спрашивать у меня перед тем, как выбросить.
Or use them to help sorting your books or CD's, put them on your keys or tools so you know what they are for. Или используйте их, чтобы сортировать Ваши книги или компакт-диски, поместите их в Ваши ключи или инструменты, таким образом Вы будете знать для чего они.
SizeEx sorting column - allows all-mode sorting of files/folders by size. SizeEx sorting column - позволяет сортировать по размеру в любом режиме отображения колонки SizeEx.
Больше примеров...
Сортировочной (примеров 16)
A sorting grate with minimum bar requirements was recommended for the shrimp fishery in some specific areas. Для креветочного промысла в некоторых оговоренных районах было рекомендовано ввести требование о минимальных планках сортировочной решетки.
Born in the sorting room, sir. одилс€ в сортировочной, сэр.
By the end of the decade, the construction of American's baggage sorting facility between Concourses C and D saw the closure of all gates on the west side of the concourse, with Gate C1 following soon afterward. К концу десятилетия из-за строительства сортировочной станции багажа для American Airlines между секторами C и D были закрыты все гейты на западной стороне сектора, а вскоре и гейт C1.
Think of it as the sorting hat from Harry Potter. Это как с сортировочной шляпой из Гарри Поттера.
Filled containers, here or in the sorting area, must be picked up and moved, so the size of the containers must allow manual or machine moving. Должна быть предусмотрена возможность подъема и транспортировки заполненной тары в пределах склада или сортировочной зоны, а следовательно, размер емкостей должен быть таким, чтобы их можно было перемещать вручную или механическим способом.
Больше примеров...
Сортировочные (примеров 10)
Branches are separate structural subdivisions, including post offices, a department for transportation of mail, and mainline and regional sorting centres. В состав филиалов входят обособленные структурные подразделения, в том числе почтамты, отделения перевозки почты, магистральные и региональные сортировочные центры.
(b) Picking, gathering or sorting work performed in agricultural undertakings; Ь) разборочные, укладочные и сортировочные работы на сельскохозяйственных предприятиях;
Based on this experience EBRA wishes to propose that the meeting reviews this situation and take action to the effect that also from 2005 on used household batteries may be collected and transported to the sorting facility or other in between facility following the existing collection systems. Исходя из этого опыта ЕАПБ хотела бы предложить Совещанию рассмотреть данную ситуацию и принять решение о том, чтобы с 2005 года отработавшие бытовые батареи могли собираться и транспортироваться на сортировочные пункты или между пунктами в соответствии с существующими системами сбора.
Sorting grids have also been used, but with more limited results. Используются и сортировочные сетки, однако результаты носят более ограниченный характер.
Large cataloguing and sorting table 4 Большие каталоговые и сортировочные столы 4
Больше примеров...
Сортировочных (примеров 8)
Greefa is one of the world's largest developers and manufacturers of sorting machinery for fruit and vegetables. Компания Greefa является одним из крупнейших в мире разработчиком и производителем сортировочных машин для фруктов и овощей.
The invention relates to rail transport, and specifically to a method for forming or breaking up vehicles at sorting stations or terminals. Изобретение относится к рельсовому транспорту, а именно к способу формирования или расформирования транспортных средств на сортировочных или конечных пунктах.
Railway depots, sorting and passenger facilities, and loading and unloading areas and sidings have been reorganized and are continuing to be modernized; new facilities are being built. Осуществлена реорганизация и продолжается строительство, модернизация локомотивных, вагонных депо, сортировочных и пассажирских комплексов, площадок и путей по выполнению погрузочно-разгрузочных операций.
These measures included quota regulations, a ban on discards, minimum size and mesh size regulations, sorting grids and closure of areas. Эти меры включают регламентацию квот, запрещение выброса рыбы, регламентацию минимального размера вылавливаемой рыбы и минимального размера сетных ячей, применение сортировочных сеток и закрытие определенных районов.
Sufficient track capacity for the various types of track, as required for the specific work to be carried out in a station, in particular for arrival/departure tracks, train formation tracks, sorting lines and turn-out tracks, loading tracks and gauge interchange tracks; Различные типы путей должны иметь достаточную пропускную способность для осуществления конкретной работы на станции, что, в частности, касается приемных-отправочных путей, сборных путей, сортировочных линий и ответвлений, погрузочных путей и путей для смены колесных пар.
Больше примеров...
Сортировочного (примеров 7)
An agreement of principle has also been reached with UPU on the establishment of an international sorting centre and international routes. В принципе было достигнуто соглашение с ВПС о создании международного сортировочного центра и международных маршрутов.
The Agency also asked for members of the security forces to be deployed around the Khan Younis Sorting Centre. Агентство также просило разместить вокруг Сортировочного центра в Хан-Юнисе членов сил безопасности.
In incidents on 27 January and 15 February 2003 a number of masked armed men broke into UNRWA's Khan Younis Sorting Centre, held the guards in a room and set fire to part of the premises. В рамках инцидентов, происшедших 27 января и 15 февраля 2003 года, несколько вооруженных лиц в масках врывались на территорию Сортировочного центра БАПОР в Хан-Юнисе, располагались в одной из комнат и совершали поджог части помещений.
He has every right to deliver directly from the Area Main Sorting Post Office. Он вправе сам делать доставку от Главного Почтового сортировочного отделения.
Now that the railway will take the mail to Inglestone, as he's been given the status of Area Sorting Post Office, he proposes to deliver the mail from there. Теперь, когда железная дорога повезёт почту в Инглстон, и ему дадут статус окружного сортировочного отделения, он предлагает доставлять почту оттуда.
Больше примеров...
Сортируем (примеров 4)
Just sorting the outgoing mail, sir. Просто сортируем исходящую почту, господин.
We're running the name through city and county databases, sorting the possibilities. Мы пробиваем по городской базе данных. Сортируем все досье.
We also operate a chain of retail stores all over the Czech Republic, where you can see what kind of textiles we are sorting; we sort the same for all our customers. Мы ведём сеть розничной торговли по всей республике; и там Вы можете посмотреть, какой товар мы сортируем = сортируем для всех одинаковый товар.
To promote environmental consciousness, special containers for sorting and recycling rubbish were used at the Leopolis Jazz Fest, and for children, a playground called Sorting Together. Для содействия экологическому сознанию на Leopolis Jazz Fest были размещены специальные контейнеры для сортировки и переработки мусора, а для детей работала детская площадка «Сортируем вместе».
Больше примеров...
Сортирования (примеров 5)
Documented sorting procedures shall be implemented on the loading site to ensure compliance with the provisions applicable to this entry. Для обеспечения соблюдения положений, применимых к данной позиции, в месте погрузки должны осуществляться документированные процедуры сортирования.
As there is no capability for sorting UNDT and UNAT judgements by subject, considerable time and effort must be spent within and among United Nations organizations reviewing individual tribunal judgements, which wastes resources. Поскольку возможность сортирования решений ТСООН и АТООН по темам отсутствует, в организациях системы Организации Объединенных Наций и между ними приходится затрачивать значительное время и усилия для изучения отдельных решений трибуналов, что приводит к нерациональному использованию ресурсов.
At this stage the batteries are packaged "in bulk" in collection trays and then carried in these trays to assembly points where they are placed in larger packagings for routing to sorting and processing centres. На этом этапе такие элементы загружаются "навалом" в баки и затем перевозятся в этих баках в места сортирования, где они помещаются в более крупную по размерам тару для доставки в центры сортирования и обработки.
Sorting procedures shall be implemented on the loading site to insure the respect of the requirements herein. Для обеспечения соблюдения настоящих требований в месте погрузки должны осуществляться процедуры сортирования.
Lines for waste paper processing, chemical pulp refining lines, broke processing lines, wood pulp sorting lines, lines for processing of nontraditional fibres (mineral, synthetic fibres, etc. Линии по переработке макулатуры, линии размола целлюлозы, линии по переработке отходов сортирования, линии сортирования древесной массы, линии по переработке нетрадиционных видов волокон (минеральные волокна, синтетические волокна и др.
Больше примеров...
Сортировочный (примеров 5)
UNIFIL continued to implement environmental initiatives, including the transportation of recyclable material from UNIFIL positions to a sorting facility in the area of operations, in cooperation with international and local governmental and non-governmental organizations, as a means of assistance to local municipalities. ВСООНЛ продолжали осуществлять экологические инициативы, в том числе перевозку утильсырья из мест расположения ВСООНЛ на сортировочный пункт в районе операций, в сотрудничестве с международными и местными правительственными и неправительственными организациями в качестве способа оказания помощи местным муниципалитетам.
The lightweight sorting grab hardly reduces the lifting force at all. Облегченный сортировочный грейфер существенно упрощает подъемные работы.
Should I get François to show you how a sorting table works? Вы даже сортировочный стол без Франсуа починить не в состоянии?
Maybe the Cambridge sorting office has been hit. Может быть сортировочный пункт в Кембридже попал под обстрел.
Come and have a look into our wholesale or sorting factory and you will see what we offer! Придите, ни к чему не обязываясь, посмотреть к нам в сортировочный центр и Вы увидите, что мы предлагаем!
Больше примеров...
Сортирую (примеров 4)
Even "sorting your recycling" was better than that. Даже "Сортирую мусор" звучало бы правдоподобнее.
I'm sorting records at Jerry Thunder's radio show! Я сортирую записи на шоу Джерри Грома!
I'm sorting by address. Я сортирую по адресам.
Sorting by race and age. Сортирую по расе, возрасту.
Больше примеров...
Разбирать (примеров 2)
"Sorting things out" is just people's way of not giving you bad news. "Разбирать проблемы" это просто способ не сообщать плохую новость.
I'll start sorting and highlighting. Начну разбирать и выделять.
Больше примеров...