A sorting grate with minimum bar requirements was recommended for the shrimp fishery in some specific areas. |
Для креветочного промысла в некоторых оговоренных районах было рекомендовано ввести требование о минимальных планках сортировочной решетки. |
The hub features a fully automated sorting system that can process up to 18,000 packages per hour. |
Хаб оснащен полностью автоматизированной сортировочной системой, которая может обрабатывать до 18000 посылок в час. |
I happened to come upon it in the sorting office and... peeked beneath its covers. |
Я случайно наткнулась в сортировочной и... заглянула под обложку. |
Born in the sorting room, sir. |
одилс€ в сортировочной, сэр. |
A facility usually consists of a receiving area, a storage pad or shed, a sorting area and a shipping dock. |
Объект, как правило состоит из приемной площадки, площадки или навеса для складирования лома, сортировочной зоны и погрузочной эстакады. |
It's a wonder more than one person can work in this sorting office, it's so small and cramped and small. |
Удивительно, разве можно более чем одному человеку работать в сортировочной, она же такая тесная и маленькая. |
On February 2, 2004 in a mail room serving Senator Bill Frist in the Dirksen Senate Office Building, a white powdery substance was found on a sorting machine. |
2 февраля 2004 года в почтовом зале сенатором Биллом Фристом в Здании Сената США имени Дирксена, на сортировочной машине было найдено белое порошкообразное вещество. |
By the end of the decade, the construction of American's baggage sorting facility between Concourses C and D saw the closure of all gates on the west side of the concourse, with Gate C1 following soon afterward. |
К концу десятилетия из-за строительства сортировочной станции багажа для American Airlines между секторами C и D были закрыты все гейты на западной стороне сектора, а вскоре и гейт C1. |
First, this station Round the field with 28 station ways for receiving and departure of trains, freight yard for loading and unloading cars, sorting slide for the formation and dissolution of the trains. |
Во-первых, это станция Круглое поле с 28 станционными путями для приёмо-отправления поездов, грузовым двором для погрузки-разгрузки вагонов, сортировочной горкой для формирования и расформирования поездов. |
You work in the sorting shed. |
Ты работаешь в сортировочной. |
Born in the sorting room, sir. |
Родился в сортировочной, сэр. |
Later Genon, aware of the improvements Knutsen was bringing in Scandinavia also tried to improve on his patents, the technology of the vertical sorting machine and printing. |
Позднее Генон, зная об улучшениях, которые Кнутсен привнес в Скандинавии, так же решил попробовать улучшить свои патенты, технологию вертикальной сортировочной машины и печати. |
Postman Brown, I am sure there are tasks waiting for you in the sorting office. Yes, ma'am. |
Почтальон Браун, кажется, вас в сортировочной заждались дела. |
Think of it as the sorting hat from Harry Potter. |
Это как с сортировочной шляпой из Гарри Поттера. |
But be careful of the sorting machine, right? |
Только не вздумай приближаться к сортировочной машине, договорились? |
Filled containers, here or in the sorting area, must be picked up and moved, so the size of the containers must allow manual or machine moving. |
Должна быть предусмотрена возможность подъема и транспортировки заполненной тары в пределах склада или сортировочной зоны, а следовательно, размер емкостей должен быть таким, чтобы их можно было перемещать вручную или механическим способом. |