An agreement of principle has also been reached with UPU on the establishment of an international sorting centre and international routes. |
В принципе было достигнуто соглашение с ВПС о создании международного сортировочного центра и международных маршрутов. |
A proposal by Tajikistan aimed at accommodating production conditions in the country (such as smaller-sized fruit and available sorting technology) linking classification to sizing, and individual size codes to several size ranges. |
Цель предложения Таджикистана состояла в том, чтобы обеспечить учет условий производства в этой стране (например, более мелких плодов и имеющегося сортировочного оборудования) путем привязки классификаций к калибровке, а кодов калибров к диапазонам размеров. |
The Agency also asked for members of the security forces to be deployed around the Khan Younis Sorting Centre. |
Агентство также просило разместить вокруг Сортировочного центра в Хан-Юнисе членов сил безопасности. |
In incidents on 27 January and 15 February 2003 a number of masked armed men broke into UNRWA's Khan Younis Sorting Centre, held the guards in a room and set fire to part of the premises. |
В рамках инцидентов, происшедших 27 января и 15 февраля 2003 года, несколько вооруженных лиц в масках врывались на территорию Сортировочного центра БАПОР в Хан-Юнисе, располагались в одной из комнат и совершали поджог части помещений. |
The separation of the finished bread into distinct products is carried out in a rotary drum and using a sorting sieve with further re-use of the crumbs and smaller residue. |
Причем, разделение готового лаваша на отдельные изделия осуществляют во вращающемся барабане с использованием сортировочного сита с дальнейшей утилизацией крошки и мелких остатков. |
He has every right to deliver directly from the Area Main Sorting Post Office. |
Он вправе сам делать доставку от Главного Почтового сортировочного отделения. |
Now that the railway will take the mail to Inglestone, as he's been given the status of Area Sorting Post Office, he proposes to deliver the mail from there. |
Теперь, когда железная дорога повезёт почту в Инглстон, и ему дадут статус окружного сортировочного отделения, он предлагает доставлять почту оттуда. |