| Internal Library support functions, such as receiving, sorting and staging, need to be near the stacks. | Внутренние вспомогательные службы Библиотеки, такие как приемка, сортировка и размещение библиотечной продукции должны располагаться в непосредственной близости к стеллажам. |
| State-of-the-art sorting, processing and packaging facility. | Современная сортировка, обработка и упаковка. |
| As distinguished from a dream, which is mere sorting and cataloguing of the day's events by the subconscious. | Оно отличалось от простого сна, который не что иное, как сортировка и каталогизация подсознанием событий дня. |
| Preliminary sorting is needed for Merge Component (Merge customer countries and sales info). | Предварительная сортировка требуется для компонента Merge (Merge customer countries and sales info). |
| Besides, we have radiostation sorting by popularity, genres, countries. | Кроме того, у нас работает сортировка радиостанций по популярности, по жанрам, по странам. |
| These versions offer spellchecking, data entry, sorting and printing options for languages of the respective region. | Пользовательские версии предлагают проверку орфографии, ввод данных, сортировка и параметры печати для языков соответствующего региона. |
| It offered such features as in depth transaction details and sorting of expenses by category. | Карта предлагала такую функциональность, как детализация глубины транзакций и сортировка расходов по категориям. |
| The sorting is performed by increasing this value. | Сортировка производится по возрастанию данного числа. |
| storing, sorting, internal and international transport and full customs services. | Сюда входит хранение, сортировка, внутренний и международный а/транспорт и полные таможенные услуги. |
| As mentioned above, much early work relating to average-case complexity focused on problems for which polynomial-time algorithms already existed, such as sorting. | Как упоминалось выше, много ранних работ по сложности в среднем фокусировались на задачах, для которых алгоритмы полиномиального времени были известны, такие как сортировка. |
| For uniformly random point sets it is possible to compute minimum spanning trees as quickly as sorting. | Для равномерно распределённых случайных точек можно вычислить минимальные остовные деревья с той же скоростью, что и сортировка. |
| In the case of recycled materials, the sorting and upgrading of waste and scrap is an important cost factor. | Для рециркулируемых материалов важным фактором издержек является сортировка и повышение качества отходов и лома. |
| Ancillary tasks, such as sorting, cleaning, packaging and labelling, are labour-intensive and thus suitable for home-working. | Такие второстепенные операции, как сортировка, чистка, упаковка и маркировка являются трудоемкими и поэтому могут выполняться на дому. |
| The primary field of application is the sorting of agricultural produce. | Преимущественная область применения - сортировка сельскохозяйственной продукции. |
| Even in developed countries, in some circumstances manual disassembly and sorting may also be more efficient or necessary in material recovery. | Даже в развитых странах в некоторых случаях ручная разборка и сортировка также может быть более эффективной и востребованной при рекуперации материалов. |
| The extent of solid waste processing, such as sorting, crushing, or pelletizing, depends on the specific application. | Степень обработки твердых отходов, т.е. сортировка, измельчение или гранулирование, зависит от конкретного вида применения. |
| The sorting, processing, scanning and data entry of the administrative records has been hampered owing to staff movements within the unit. | Сортировка, обработка, сканирование и ввод данных по административным отчетам замедлились ввиду передвижения персонала внутри подразделения. |
| The sorting, processing, scanning and data entry of the administrative records has progressed according to schedule. | Сортировка, обработка, сканирование и ввод данных по административным отчетам ведутся согласно установленным срокам. |
| All of your changes (The size and location of toolbars and menus, the number of visible columns, list sorting, etc. | Все настройки (размер, расположение панелей и меню, количество отображаемых столбцов сортировка и пр. |
| Any category can be such an element (users, printers, computers, etc), and the program allows sorting of the elements. | Элементом может являться любой объект (пользователи, принтеры, компьютеры и т.п.), в программе предусмотрена сортировка элементов. |
| The sorting operations "only one of the fastest" stick to the technical level and may undermine the whole contrary, is against the global trend. | Сортировка операции "только один из самых быстрых" держатся на техническом уровне и может подорвать всю наоборот, идет вразрез с глобальной тенденцией. |
| Available the sorting of statistics on Raw (loads), country and accepted abbreviation of a country. | Предусмотрена сортировка статистики по Raw (хиты), названию страны, принятому сокращению названия страны. |
| Such anonymity also holds for those who are left untreated in "triage" - the sorting of casualties when natural or man-made disasters strike. | Такая анонимность также сохраняется для тех, кого оставляют без лечения в "очереди на получение медицинской помощи" - сортировка жертв в результате стихийных бедствий или антропогенных катастроф. |
| This sorting applies only to the chart, not to the data in the table. | Эта сортировка применяется не к данным в таблице, а только к диаграмме. |
| Prompt sorting and dispatch of incoming/outgoing documents | Оперативная сортировка и отправка по назначению входящих/исходящих документов |