Английский - русский
Перевод слова Sorrow
Вариант перевода Печаль

Примеры в контексте "Sorrow - Печаль"

Примеры: Sorrow - Печаль
Would it make my sorrow more genuine if I cried all the time? Будет ли делать мою печаль более искренним, если я все время плакала?
I hide my sorrow I sing instead of weeping Прячу я печаль свою, Я не плачу, а пою,
Hide my head, I want to drown my sorrow Закрываю лицо руками Хочу утопить свою печаль
The next 20 years would see great changes... great joy and great sorrow. Следующие двадцать лет мы увидим великие изменения великую радость и великую печаль.
Panic, sorrow, self-loathing, hatred, justification, self-loathing again, and rage. Паника, печаль, отвращение к себе, ненависть, оправдание, отвращение к себе снова и ярость.
And I will get to know wisdom and sorrow, И я познаю Мудрость и печаль,
I feel that much of the world's sorrow comes from people who are this... yet allow themselves to be treated as that. Мне кажется, что вся печаль этого мира... исходит от людей, которые вот такие... однако... позволяют с собой так поступать.
And to me, also sorrow. "А мне, к тому же, печаль"
It says you should bear success with humility and be ready when the day of sorrow and grief comes... and meet it with the courage befitting a man. Тут сказано, что ты должен принять успех со смирением и быть готовым к тому дню, когда придет печаль и горе... и встретить их с мужеством, достойным человека.
The agony, the sorrow of thousand and thousands, who lost their immediate family in nothing more than eleven seconds, is undescribable. Муки и печаль тысяч и тысяч людей, которые потеряли своих близких менее, чем за одиннадцать секунд, неописуемы.
It is clearly a heavy burden in such circumstances to express to our friends in Nauru the extent to which the African Group in its entirety shares their sorrow. В этих условиях мне, безусловно, тяжело выразить нашим друзьям в Науру всю ту печаль, которую испытывают все без исключения члены Группы африканских государств.
Every case mentioned below represents a tragedy, and the figures presented cannot express the sorrow and suffering of family members who have lost their loved ones. За каждым случаем, упоминаемым ниже, стоит трагедия, и представленные цифры не могут отразить печаль и страдания членов семьи, которые теряют своих любимых родственников.
"My heart is full of tears and sorrow." "В моей сердце слезы и печаль"
Your hearts of sorrow and your eyes of tears Печаль на сердце, слезы - на глазах.
Like a fable, there is sorrow... and, like a fable, it is full of wonder and happiness. Как в сказке, в ней есть печаль... и как сказка, она полна чудес и счастья.
You are the one who created Van's sorrow! Печаль Вана - ты был источником всего этого!
Well, I can't forget this evening or your face as you were leaving But I guess that's just the way the story goes You always smile but in your eyes your sorrow shows Не могу забыть тот вечер и твой взгляд, когда ты уходил но я думала, что так должно быть ты всегда улыбался но в твоих глазах была печаль
Ift here's sorrow, there's happiness, too И если это печаль, и если это счастье
You'll find what ever you're looking for in this world Ift here's sorrow, there's happiness, too Ты найдёшь то, что ищешь в этом мире, что бы ты ни искал И если это печаль, и если это счастье
Sorrow and happiness are the heresies of virtue, child. Печаль и счастье это глупости целомудрия, дитя.
The painting entitled Silent Sorrow, features Caesar resting his head on the King's favourite chair. Картина, названная «Тихая печаль», изображает Цезаря положившим голову на любимое кресло короля.
Sorrow and loss is what I'm hearing. Печаль и утрата - вот что я слышу.
"Sorrow is nothing but worn-out joy." "Печаль - это всего лишь изношенная радость".
"Sorrow can be alleviated by a good sleep, a bath and a glass of wine." "Печаль можно облегчить хороши сном, ванной и бокалом вина."
Marcellus, do I need to remind you that Shen Min was know as the Red Sorrow before he was a vampire? Марселлус, мне нужно напомнить тебе что Шен Мин был известен как Красная Печаль прежде чем стал вампиром?