Примеры в контексте "Son-in-law - Зять"

Все варианты переводов "Son-in-law":
Примеры: Son-in-law - Зять
Ahlers and Andre Leysen, a son-in-law of Herwig Ahlers, joined the company. Ahlers , и в состав компании вошел Андре Лейзен, зять Гервига Алерса.
He is succeeded by Tribuno Memmo, a son-in-law of the murdered Pietro IV Candiano. В 979 году дожем стал Трибуно Меммо, зять убитого Пьетро IV Кандиано.
My son-in-law's a naval man. Мой зять служит на флоте.
My son-in-law's from Bordeaux. Мой будущий зять - уроженец Бордо.
And such a son-in-law like no one ever saw Какой прекрасный зять, какого поискать
No, sir, it's your son-in-law. Это моя жена? - Нет, сэр, это ваш зять.
My son-in-law is berating me, my daughter is hounding on me day and night, why I didn't call them for help. Зять меня поедом ест, да и дочка-то пилит каждый день, почему я их не позвала.
My son-in-law pooh-poohs it, but if I didn't think there was more to life, I couldn't go on. Мой зять отмахивается от этого, но без мысли о других жизнях дальше я не смогу.
My son-in-law can't say enough in your favour. Мой зять не прекращает вас нахваливать.
His son-in-law will not give his daughter the consent... unless Teittleman gives him 50 percent of his motel. Зять Тайтлмана не даст согласия на развод, пока Тайтлман не отдаст ему пятьдесят процентов мотеля.
In 1340, her son-in-law dealt her brother Philip a heavy blow by defeating him at sea near Sluys. В 1340 году её зять, муж Филиппы, нанёс её брату поражение в морском сражении возле Слёйса.
These rights passed to his son-in-law, Sir Mark Rainsford, a city alderman who was Mayor of Dublin between 1700 and 1701. Эти права унаследовал зять Ми, сэр Марк Рейнсфорд (англ.)русск., который был олдерменом, а в 1700-1701 - мэром Дублина.
Donaldson's son-in-law Roger Littleford took over in 1928 and "nursed the publication back to health". Зять Дональдсона Роджер Литтфорд пришёл к руководству в 1928 году и «вернул журнал к жизни».
Her son-in-law Douglas M. Knight, Jr. has written her biography with the support of a Guggenheim Fellowship (2003). Её зять Дуглас М. Найт-младший написал её биографию «Balasaraswati: Her Art & Life» при поддержке стипендии Гуггенхайма (2003).
The Queen and Albert hoped that their daughter and son-in-law would be a liberalising influence in the enlarging Prussian state. Чета надеялась, что их дочь и зять окажут влияние в либеральном духе на растущую Пруссию.
Owner Rich DeVos announced on October 21 that he was transferring ownership to his children, with the official owner role moving to son-in-law and team president Bob Vander Weide. 21 октября владелец клуба Ричард ДеВос объявил, что передаёт клуб своим детям, которых будет представлять его зять Боб Вандер Вейде.
Although Jim Crockett Sr. had decided his son-in-law John Ringley would run JCP, Jim Jr. reluctantly took over ownership of the company that same year. Хотя Джим Крокетт-старший хотел, чтобы его зять Джон Рингли руководил JCP, Джим-младший скрепя сердце, взял компанию на себя.
The leading figures in the Alawite-dominated security system had family connections; Rifaat al-Assad controlled the Struggle Companies, and Assad's son-in-law Adnan Makhluf was his second-in-command as Commander of the Presidential Guard. Ведущими фигурами в госбезопасности стали родственники президента: его брат Рифат контролировал «боевые бригады», зять Аднан Махлюф служил заместителем командующего президентской гвардии.
The other plotters, which some feel included Colin Campbell, Lord Argyll, Sir John's son-in-law, were primarily represented by Alan MacCoul, the illegitimate grandson of an earlier MacDougall Chief. Другие заговорщики, как считается были: Колин Кэмпбелл, лорд Аргайл, зять сэра Джона, Алан Маккоул, нелегитимный внук вождя клана Макдугалл.
By 10 a.m. the Germans had circled Djebel Lessouda (defended by Lessouda Force, an armoured battalion group commanded by Lieutenant Colonel John K. Waters, George S. Patton's son-in-law) and joined up north of Sidi Bou Zid. К 10 утра боевые группы «Рейман» и «Герхардт» окружили опорный пункт Джебель-Лессуда, который оборонял подполковник Джон Уотерс (зять генерала Джорджа Паттона) и соединились севернее Сиди-Бу-Саида.
Indeed, this did happen with the one property recovery that my government was able to secure, the giant Kryvorizhstal steel works that our former president's son-in-law gained through a rigged sale at a bargain price. Действительно, это произошло с возвращением одного предприятия, которое смогло осуществить мое правительство, - гиганта «Кирворижсталь», которого зять нашего бывшего президента приобрел нечестным путем по сдельной цене.
We were officially empty nesters, and we decided, let's go on a family, my daughter, and my son-in-law came down from New York. Наше гнёздышко опустело, и мы решили: а давайте проведём отпуск со всей семьёй. Джен, моя дочь, и мой зять приехали из Нью-Йорка.
In addition, on 9 April 1995, Rashid Ahmad and his son-in-law, Riaz Khan, are reported to have been attacked as they were about to attend a court hearing in Shab Qadar in order to file a bail application on Daulat Khan's behalf. Далее сообщается, что 9 апреля 1995 года д-р Рашид Ахмад и его зять Риаз Хан подверглись нападению, когда они намеревались посетить судебное слушание в Шаб-Кадаре и подать ходатайство об освобождении Давлата Хана под залог.
His son-in-law attended a meeting in Chantilly, France, in December 2012 that was also attended by Taliban representatives and members of the High Peace Council of Afghanistan aimed at promoting a negotiated peace settlement. В декабре 2012 года его зять вместе с представителями «Талибана» и членами Высшего совета мира Афганистана принял участие во встрече в Шантийи, Франция, чтобы оказать содействие мирному урегулированию путем переговоров.
I used to live in the village with my husband, after my husband died... my daughter and son-in-law had me move to the city, so I'm not all alone. Я ведь со стариком-то в колхозе жила это вот когда уж я овдовела, меня зять с дочкой сюда выписали ну, чтобы вместе-то вроде веселее.