| Captain... If your son-in-law decided to kill your daughter... | Капитан предположим, что ваш зять решил убить вашу дочь. |
| Your son-in-law said he never saw them. | Ваш зять сказал, что не видел их. |
| The son-in-law of David Clarke, her target. | Если только этот новичок не зять Дэвида Кларка, ее цели. |
| Her son-in-law Arthur Palmer was charged as an accessory. | Её зять Артур Палмер был обвинён в качестве соучастника. |
| After him, his son-in-law Pierre Perrin took over, and expanded Château de Beaucastel's vineyard holdings considerably. | Послеб его зять Пьер Перрен вступил во владение и значительно расширил активы виноградника Château de Beaucastel. |
| Albert hoped that his daughter and son-in-law would be a liberalising influence in the enlarging but very conservative Prussian state. | Альберт надеялся, что его дочь и зять окажут либерализующее влияние в расширяющемся, но очень консервативном Прусском государстве. |
| LeGros is the son-in-law of late actor Robert Loggia. | Легро - зять покойного актёра Роберта Лоджи. |
| One of those executed was his son-in-law, Galeazzo Ciano. | Одним из казнённых был его зять Галеаццо Чиано. |
| The son-in-law is an actor of the Theatre of Nations Pavel Akimkin. | Зять - актёр Театра Наций Павел Акимкин. |
| Don - Charlie's father and the Old Prospector's son-in-law. | Дон - отец Чарли и зять Старателя. |
| Meredith's son-in-law, former City captain Charlie Pringle, was a player. | Зять Мередита, бывший капитан «Сити» Чарли Прингл, играл за этот клуб. |
| In the 1930s, Hermès's son-in-law Robert Dumas redesigned it as a spacious travel bag called Sac à dépêches. | В 1930-е годы зять Эрме Робер Дюма переработал сумку для переноски седла в просторную дорожную сумку, которую назвали Sac à dépêches («Почтальонской»). |
| His son-in-law, Phan Thien Thach, works also on Optimization. | Его зять, Фан Тхиен Тхать, также работает в сфере оптимизации. |
| Do we give your son-in-law something important? | Теперь, твой зять, мы дадим ему кое-что важное. |
| Yes, your son-in-law comes well-appointed. | Да, ваш зять хорошо подготовлен. |
| Her former son-in-law - Ron Brandt. | Ее бывший зять - Рон Брандт. |
| Now, your new son-in-law, we give him something important. | Теперь, твой зять, мы дадим ему кое-что важное. |
| Honestly, I don't know whether you're my daughter-in-law... or my son-in-law. | Честно сказать, я не знаю, ты моя невестка... или мой зять. |
| Wait, sir, my son-in-law is here. | Подождите, тут же мой зять. |
| I defy even Sir William Lucas to produce such a son-in-law. | Не думаю, что у самого сэра Уильяма Лукаса есть такой зять. |
| Franco's son-in-law, who was also the family doctor, kept the dying despot on life-support machines for more than a month. | Зять Франко, который также являлся семейным врачом, держал умирающего деспота на аппарате жизнеобеспечения более месяца. |
| She clings to old ways, although her daughter Annie and son-in-law Lou try to force her to become modern and refined. | Цепляется за старое, хотя дочь и зять пытаются заставить её стать современной. |
| A very fitting son-in-law for a future Prime Minister. | Очень подходящий зять для будущего Премьер-министра. |
| Ibrahim Erdinçis my son-in-law, mayor. | Ибрагим Эрдинч мой зять, господин мэр. |
| Because my son-in-law is not the sort of person who would abuse his office or threaten others. | Потому что мой зять не может злоупотреблять должностью и, тем более, угрожать кому-либо. |