Son-in-law, I've kept all the things inside the car. |
Зять, я положил все вещи в машину. |
Son-in-law disappeared and they have the grandchildren. |
А зять сбежал и оставил на них внуков. |
Son-in-law, I call you to order! |
Зять, призываю тебя к порядку! |
He'll say "Son-in-law, let's go home". |
Он скажет: "Зять, пойдем домой" |
Son-in-law to the Volard bank and Beaufort's head of cabinet at 38. |
Зять банкира, директор кабинета Бофора в 38 лет! |
You insult your future son-in-law. |
Полегче, я все-таки твой будущий зять. |
Sukhi, he's my son-in-law. |
Сукхи, это мой зять, |
He's not my son-in-law! |
И он не мой зять! |
I'm Gary's son-in-law. |
Я - зять Гэри. |
Where does your son-in-law live? |
Где живёт ваш зять? |
That's your son-in-law, Matt. |
Это твой зять, Мэтт. |
My son-in-law is the host. |
Мой зять - хозяин дома. |
BUT, YOU KNOW, HETTY, MR. BURGE HAS TOOK ME PARTNER SON-IN-LAW OR NO SON-IN-LAW. |
Но знаете, Хетти, мистер Бёрдж возьмёт меня в компаньоны, зять я ему или не зять. |
I'm afraid to admit that Captain Grimes is not the son-in-law I would readily have chosen. |
Должен признать, что капитан Граймс не тот зять, которого я бы выбрал |
The King did not like his new son-in-law. |
Королю не понравился будущий зять |
I said eldest son-in-law. |
Я сказала старший зять. |
Isn't that Selfridge's son-in-law? |
Это не зять Селфриджа? |
Keller's son-in-law's steering the ship. |
Всем заправляет зять Келлера. |
Okay, who's your son-in-law? |
Ок, кто твой зять? |
Why so arrogant, son-in-law? |
А чего ты задаешься, зять? |
My son-in-law's such a disgrace. |
Мой зять - такое позорище. |
This is my son-in-law Michael. |
Это мой зять Майкл. |
Rick's son-in-law, Jerry Smith. |
Зять Рика, Джерри Смит. |
My son-in-law, Joe MacMillan. |
Мой зять Джо МакМиллан. |
It's my son-in-law's apartment... |
Здесь живёт мой зять. |