My son-in-law, Mr Branson, asked for your gratitude to me. | Мой зять, мистер Брэнсон, попросил вас поблагодарить меня. |
Look son-in-law, you're no longer with Yugoslavia. | Слышь, зять, ты уже не Югославия. |
Maybe he's got a son-in-law up there. | Может, у него там зять. |
Her only surviving relative is a former son-in-law - | Ее единственный живой родственник - бывший зять... |
Son-in-law, I call you to order! | Зять, призываю тебя к порядку! |
Here she is, Your Majesty, my dear son-in-law! | Вот она, Ваше величество, дорогой мой зятёк. |
There's nothing much on the table, but I hope you eat a lot, Son-in-law! | У нас не так много всего на столе, но надеюсь, ты хорошо покушаешь, зятёк! |
There's my future son-in-law. | А вот и он - мой будущий зятёк. |
Isn't that my son-in-law? | Это не мой зятёк? |
How about the tale of your son-in-law here He's a house husband now | Слышал, что зятёк ваш теперь домохозяйкой работает. |