No, sir, it's your son-in-law. | Нет, сэр, это ваш зять. |
To my future son-in-law. | Как мой будущий зять, |
He is still her son-in-law. | Он все-таки её зять. |
In 1340, her son-in-law dealt her brother Philip a heavy blow by defeating him at sea near Sluys. | В 1340 году её зять, муж Филиппы, нанёс её брату поражение в морском сражении возле Слёйса. |
Your son-in-law was about to go public With the whole alien adventure thing, wasn't he? | Ваш зять собирался обнародовать историю с похищением пришельцами, верно? |
Here she is, Your Majesty, my dear son-in-law! | Вот она, Ваше величество, дорогой мой зятёк. |
There's my future son-in-law. | А вот и он - мой будущий зятёк. |
Isn't that my son-in-law? | Это не мой зятёк? |
I heard rumors saying that my son-in-law ate medicine from your hospital and had my granddaughter. | Ходят слухи, будто мой зятёк принял ваши таблетки и так родилась моя внучка. |
How about the tale of your son-in-law here He's a house husband now | Слышал, что зятёк ваш теперь домохозяйкой работает. |