| I'll see you someday? | Ну что, свидимся еще как-нибудь? |
| I'd like to see that someday. | Я бы хотела как-нибудь увидеть. |
| Let me teach you someday. | Давай, научу тебя как-нибудь. |
| Get my own division someday. | Зайди как-нибудь в мой отдел. |
| I'll teach you someday. | Я тебя как-нибудь научу. |
| Shall I fix you lasagne someday? | Приготовить тебе лазанью как-нибудь? |
| I'll come and see you guys someday soon instead. | Я зайду вас как-нибудь навестить. |
| Would you like to have dinner with me someday? | Хочешь, поужинаем как-нибудь? |
| Will you call me, someday? | Вы позвоните мне как-нибудь? |
| Well, we'd really - We'd really like to meet him someday. | Нам бы хотелось как-нибудь с ним познакомиться. |
| "I'd like to take you there someday"...? | "Свожу тебя туда как-нибудь". |
| We don't have time for a drink... but we've been thinking that we'd have you over for supper someday. | У нас нет на это времени... но думаем, что ты как-нибудь заглянешь к нам на ужин. |
| As my fellow athlete and global messenger John Franklin Stephens wrote in an open letter to a political pundit who used the r-word as an insult, "Come join us someday at Special Olympics. See if you walk away with your heart unchanged." | Как написал мой товарищ и мировой вестник Джон Франклин Стивенс в своём открытом письме к политику, который использовал это слово как оскорбление: «Приходи́те как-нибудь на Специальную Олимпиаду. Посмотри́те, сможете ли вы уйти с недрогнувшим сердцем». |
| Someday I'll tell you. | Я тебе как-нибудь объясню. |
| Hopefully, someday, somehow, something good will come out of it. | Надеюсь, однажды, как-нибудь, из этого выйдет что-нибудь хорошее. |
| Promise me you'll take me to Venice someday. | Обещай, что как-нибудь свозишь меня в Венецию. |
| But just know, someday, somehow, somebody is taking me to an air show. | Но просто знай, когда-нибудь как-нибудь кто-нибудь обязательно отвезет меня на авиашоу. |
| You should watch him debrief a defector someday. | Посмотри как-нибудь доклад о его допросе перебежчика. |
| Geoff atherton wants another cigarette account someday. | Джефф Атертон ещё хочет как-нибудь поработать с табачниками. |
| I'll get even with you someday! | Как-нибудь я с тобой поквитаюсь, подожди. |
| And I want him, and I'm going to be with him, somehow, someday. | Я хочу его и я добьюсь его как-нибудь когда-нибудь. |
| I'm not saying you won't be able to manage it someday, but right now you lack the experience. | я не говорю, что вы не сумеете справится с этим как-нибудь в один день, но правда в том, что у вас недостаточно опыта. |
| But maybe I will someday. | Но, возможно, как-нибудь попробую. |
| Maybe you can be my therapist again someday. | Может, как-нибудь еще поработаем. |
| I'll be sure to return the favor with a choker of my own someday. | Как-нибудь с радостью тебе отплачу колье моего изготовления. |