| Its walls were derelict and a modest shrine now stood at the site of Solomon's once grand Temple. | Его стены были заброшены, а на месте когда-то грандиозного Храма Соломона теперь стояло скромное святилище. |
| Built in 1926 CE, the reading room also features a central Dome of Wisdom bordered by Solomon's knots. | Построенный в 1926 читальный зал также имеет Купол Мудрости, по краям которого расположены узлы Соломона. |
| Powell Library University of California at Los Angeles, USA has ceiling beams in the Main Reading Room covered with Solomon's Knots. | В университетской библиотеке Пауэла (Лос-Анджелес, Калифорния, США) потолочные балки в главном читальном зале покрыты узлами Соломона. |
| To create playing time for Simpson, Thomas traded Delvin Williams to the Miami Dolphins for wide receiver Freddie Solomon. | Чтобы предоставить игровое время Симпсону, Томас обменял Делвина Уильямса в «Майами Долфинс» на ресивера Фредди Соломона. |
| Yet, Solomon's relations with Russia continued to be strained. | Тем не менее, отношения Соломона с Россией продолжали ухудшаться. |
| But King Solomon's mines, good choice. | Но копи царя Соломона - это здорово. |
| This blade originally belonged to King Solomon. | Оно гласило: От меня, царя Соломона. |
| "Lemegeton Clavicula Salomonis, or Lesser Key of Solomon". | Lemegeton Clavicula Salomonis или Малый Ключ Соломона (рус.). |
| We still can about the Solomon case. | Ещё проверим - насчёт дела Соломона. |
| I heard we he works for Solomon. | Слышал, он работает на Соломона. |
| It knew that a witch will be brought to those who possess the Book of Solomon. | Он знал, что ведьму приведут ктому, кто владёёт книгой Соломона. |
| The Cabal disavowed Solomon and made peace with Keen. | Кабал отрёкся от Соломона и смирился с Кин. |
| It didn't reappear for more than a thousand years, when knights from the First Crusade discovered secret vaults beneath the Temple of Solomon. | И не появлялись более тысячи лет, пока крестоносцы Первого похода не обнаружили потайные подвалы под Храмом Соломона. |
| You don't really believe in a return to the Age of Solomon. | Вы на самом деле не верят в возвращение к возрасту Соломона. |
| New educational establishments for national minorities were created, one of which was the International Solomon University. | Были созданы новые учебные заведения для национальных меньшинств, одним из которых является Международный университет им. Соломона. |
| He was returning home when, unfortunately, he and his son Solomon were brutally killed. | К несчастью, по дороге домой его и сына Соломона постигла страшная смерть. |
| I recall Joshua, Solomon, king David... all warriors. | Я помню Иешуа, Соломона, царя Давида... всех воинов. |
| It's a society of deadly assassins dating back to King Solomon. | Это общество наемных убийц существует со времен царя Соломона. |
| Mr. Amanjit, come quickly, they're upsetting Solomon. | Мистер Аманжит, пожалуйта, идите быстрее, они расстраивают Соломона. |
| MacCready, I would love it if you could come and meet me by Solomon's enclosure. | МакКриди, я была бы признательна, если б ты прогулялся со мной к вольеру Соломона. |
| Don't make Solomon to rescue you. | И не заставляй Соломона тебя выручать. |
| I was 4 months into production on The Song of Solomon... found out I didn't have the rights. | Я четыре месяца бы снимал Песнь песней Соломона... когда обнаружил, что не имею прав. |
| I did, Nicky, but I have stumbled onto King Solomon's Mines. | Это правда, но я обнаружил копи царя Соломона. |
| The Solomon Room, one of the largest of the palace's ground-floor interiors, was embellished with a series of paintings depicting the History of Solomon. | Комната Соломона, одна из самых больших на первом этаже дворца, была украшена серией картин, изображающих историю царя Соломона. |
| I just saw the title, The Song of Solomon. | Я просто увидела название "Песнь Соломона". |