Its walls were derelict and a modest shrine now stood at the site of Solomon's once grand Temple. |
Его стены были заброшены, а на месте когда-то грандиозного Храма Соломона теперь стояло скромное святилище. |
Built in 1926 CE, the reading room also features a central Dome of Wisdom bordered by Solomon's knots. |
Построенный в 1926 читальный зал также имеет Купол Мудрости, по краям которого расположены узлы Соломона. |
Powell Library University of California at Los Angeles, USA has ceiling beams in the Main Reading Room covered with Solomon's Knots. |
В университетской библиотеке Пауэла (Лос-Анджелес, Калифорния, США) потолочные балки в главном читальном зале покрыты узлами Соломона. |
To create playing time for Simpson, Thomas traded Delvin Williams to the Miami Dolphins for wide receiver Freddie Solomon. |
Чтобы предоставить игровое время Симпсону, Томас обменял Делвина Уильямса в «Майами Долфинс» на ресивера Фредди Соломона. |
Yet, Solomon's relations with Russia continued to be strained. |
Тем не менее, отношения Соломона с Россией продолжали ухудшаться. |
But King Solomon's mines, good choice. |
Но копи царя Соломона - это здорово. |
This blade originally belonged to King Solomon. |
Оно гласило: От меня, царя Соломона. |
"Lemegeton Clavicula Salomonis, or Lesser Key of Solomon". |
Lemegeton Clavicula Salomonis или Малый Ключ Соломона (рус.). |
We still can about the Solomon case. |
Ещё проверим - насчёт дела Соломона. |
I heard we he works for Solomon. |
Слышал, он работает на Соломона. |
It knew that a witch will be brought to those who possess the Book of Solomon. |
Он знал, что ведьму приведут ктому, кто владёёт книгой Соломона. |
The Cabal disavowed Solomon and made peace with Keen. |
Кабал отрёкся от Соломона и смирился с Кин. |
It didn't reappear for more than a thousand years, when knights from the First Crusade discovered secret vaults beneath the Temple of Solomon. |
И не появлялись более тысячи лет, пока крестоносцы Первого похода не обнаружили потайные подвалы под Храмом Соломона. |
You don't really believe in a return to the Age of Solomon. |
Вы на самом деле не верят в возвращение к возрасту Соломона. |
New educational establishments for national minorities were created, one of which was the International Solomon University. |
Были созданы новые учебные заведения для национальных меньшинств, одним из которых является Международный университет им. Соломона. |
He was returning home when, unfortunately, he and his son Solomon were brutally killed. |
К несчастью, по дороге домой его и сына Соломона постигла страшная смерть. |
I recall Joshua, Solomon, king David... all warriors. |
Я помню Иешуа, Соломона, царя Давида... всех воинов. |
It's a society of deadly assassins dating back to King Solomon. |
Это общество наемных убийц существует со времен царя Соломона. |
Mr. Amanjit, come quickly, they're upsetting Solomon. |
Мистер Аманжит, пожалуйта, идите быстрее, они расстраивают Соломона. |
MacCready, I would love it if you could come and meet me by Solomon's enclosure. |
МакКриди, я была бы признательна, если б ты прогулялся со мной к вольеру Соломона. |
Don't make Solomon to rescue you. |
И не заставляй Соломона тебя выручать. |
I was 4 months into production on The Song of Solomon... found out I didn't have the rights. |
Я четыре месяца бы снимал Песнь песней Соломона... когда обнаружил, что не имею прав. |
I did, Nicky, but I have stumbled onto King Solomon's Mines. |
Это правда, но я обнаружил копи царя Соломона. |
The Solomon Room, one of the largest of the palace's ground-floor interiors, was embellished with a series of paintings depicting the History of Solomon. |
Комната Соломона, одна из самых больших на первом этаже дворца, была украшена серией картин, изображающих историю царя Соломона. |
I just saw the title, The Song of Solomon. |
Я просто увидела название "Песнь Соломона". |