Mary's robe is embroidered with Latin text, taken from the Wisdom of Solomon 7:29: Est enim haec speciosior sole et super omnem stellarum dispositionem. |
По одной из версии она представляет собой цитату из Книги премудрости Соломона (Прем. 7:29): EST ENIM HAEC SPECIOSIOR SOLE ET SUPER OMNEM STELLARUM DISPOSITIONEM. |
The Panel has a copy of a handwritten letter from Aideed, who signs as "the President", addressed to H.E. Petros Solomon, and copied to the attention of Colonel Tesfaldet, asking that Dahla be paid by the Government of Eritrea. |
У Группы есть копия написанного от руки письма Айдида, подписывающегося «Президент», на имя Его Превосходительства Петроса Соломона - в копии полковнику Тесфальдету - с просьбой к правительству Эритреи произвести расчеты с компанией «Дахла». |
In November 2006, Mr. Margai was arrested in the southern regional headquarters town of Bo, following accusations of endangering the life of the then-Vice President, Solomon Berewa. |
В ноябре 2006 года г-н Маргай был арестован в южном региональном административном центре, городе Бо, по обвинениям в том, что он подверг угрозе жизнь тогдашнего вице-президента Соломона Беревы. |
Nicholas Rourke, famous Russian-American explorer who traveled all through central Asia and Tibet in the 1920s, he too claimed that Tibetans had traditions of King Solomon flying to Tibet in this aircraft. |
Николай Рерих, известный Русско-Американский исследователь, который изездил все центральные части Азии и Тибета в 1920-х годах также заявил, что тибетцы тоже обладали возможностями царя Соломона летать в Тибет на этих воздушных судах. |
There are traditions in the Middle East of King Solomon having this airship and flying to different places in the |
Это обычно на Ближнем Востоке для царя Соломона летать в разные места ближнего востока на таком воздушном судне, а именно в некоторые горы, которые известны, как Горы |
Did he happen to mention who he's dictating the Song of Solomon to? |
Он не пишет, кому диктует Песнь Песней Соломона? |
Some of these are based on the 'Khatem Sulemani' or Solomon's seal motif, which is an eight-pointed star made of two squares, one rotated 45 degrees from the other on the same centre. |
Некоторые из них основываются на мотивах печати Соломона, восьмиугольной звезды, сделанной из двух квадратов, повёрнутых на 45 градусов относительно друг друга. |
Courtroom friezes: The South Wall Frieze includes figures of lawgivers from the ancient world and includes Menes, Hammurabi, Moses, Solomon, Lycurgus, Solon, Draco, Confucius, and Augustus. |
Северный фриз в судебном зале украшен изображениями законодателей из дохристианской эпохи - Менеса, Хаммурапи, Моисея, Соломона, Ликурга, Солона, Дракона, Конфуция и Августа. |
Writing in the 4th century, the Pilgrim of Bordeaux reported that the sepulchers of David, Ezekiel, Asaph, Job, Jesse, and Solomon were located near Bethlehem. |
В послании IV века паломник из Бурдигалы сообщал, что гробницы Давида, Иезекииля, Асафа, Иова, Иессея и Соломона находятся близ Вифлеема, что не подтвердилось. |
To spread the wisdom of Solomon to all the corners of the earth... the bias might beyond |
Чтобы распространить мудрость Соломона по всему миру, дабы вооружить всех верующих. |
$401,931 were forfeited by the United States Department of Justice in assets traceable to Diepreye Solomon Peter Alamieyeseigha, a former Governor of Bayelsa state, Nigeria, in June 2012; |
в июне 2012 года Министерство юстиции Соединенных Штатов Америки конфисковало активы экс-губернатора нигерийского штата Байелса Дипрейе Соломона Петера Аламийесита в сумме 401931 долл. США; |
The four extending loopings may have oval, square, or triangular endings, or may terminate with free-form shapes such as leaves, lobes, blades, wings etc. The Solomon's knot often occurs in ancient Roman mosaics, usually represented as two interlaced ovals. |
Эти выступы могут быть овальными, квадратными или треугольными, или могут завершаться фигурами произвольной формы, такими как листья, мечи, крылья, и т. д. Узел Соломона часто встречается в мозаиках Древнего Рима, обычно в виде двух переплетённых овалов. |
During that time he travelled extensively, visiting Rome and working with Federigo Enriques, then in 1934 Princeton University, where he attended lectures by James W. Alexander, Luther P. Eisenhart, Solomon Lefschetz, Oswald Veblen, Joseph Wedderburn, and Hermann Weyl. |
В это время он много путешествовал, посетил Рим, где он работал с Федериго Энриквесом, затем в 1934 году Принстонский университет, где он посещал лекции Джеймса Александера, Лютера Эйзенхарта, Соломона Лефшеца, Освальда Веблена, Джозефа Веддербёрна и Германа Вейля. |
It is a sequel to 2004's The Librarian: Quest for the Spear and 2006's The Librarian: Return to King Solomon's Mines. |
Фильм является продолжением фильмов «Библиотекарь: В поисках копья судьбы» (2004) и «Библиотекарь 2: Возвращение в Копи Царя Соломона» (2006). |
The Librarian: Return to King Solomon's Mines on IMDb The Librarian: Return to King Solomon's Mines at the TCM Movie Database The Librarian: Return to King Solomon's Mines at AllMovie |
Библиотекарь 2: Возвращение в Копи Царя Соломона - Официальный сайт Movie Reviews Find a Library Copy The Librarian: Return to King Solomon's Mines (англ.) на сайте Internet Movie Database Библиотекарь 2: Возвращение в Копи Царя Соломона (англ.) на сайте allmovie |
With him is the Staff of Moses, the ring of Solomon, son of David, and the tray on which Moses used to offer his offerings. |
В суре приводится история Мусы и упоминаются некоторые из его знамений, а также история Дауда (Давида) и его сына Сулеймана (Соломона). |
But weary of life, I bought a pistol from a Mr Wakelin, borrowed a crown from Solomon Hougham and bought some powder and cast some lead slugs... |
Но поскольку я устал от жизни, то я купил пистолет у м-ра Уэйклина, одолжил крону у Соломона Хугэма и купил немного пороха, и отлил несколько свинцовых пуль... |
The size of the Solomon temple was 35 m (115 ft) by 9 m (30 ft) while that of the Ain Dara is 30 m (98 ft) long by 20 m (66 ft) wide without side chambers. |
Размер Храма Соломона был 35 м на 9 м (115 футов на 30 футов), в то время как Аийн Дара размером 30 м в длину на 20 м в ширину не считая боковых помещений. |
They didn't care about dangers of the forest... they faced to the fierce and the unknown... and kept the civilization away... in order to find legendaries King Solomon's Mines... or Elephant's Cemetery that guarded a fortune in ivory. |
Их не пугала опасность лесов - где они сталкивались с жестокостью, неизвестностью отсутствием цивилизации Ради того, чтобы найти легендарные Копи царя Соломона |
The cursed Father Solomon is killed by the Captain. |
Укушенного им отца Соломона убивают. |
LACKING THE WISDOM OF SOLOMON, |
Следуя учению Соломона, я буду действовать по своему усмотрению. |