What has happened is something we could hardly have imagined a while ago: AIDS has mobilized the world, united and in solidarity in a unanimous coalition of all nations on the planet, to face this threat and halt it. |
СПИД, в отличие от малярии, поставил человечество в унизительное положение; но при этом, однако, заставил его осознать свое единство и, следовательно, необходимость солидарности, которая должна существовать между его членами, чтобы сделать возможным сохранение рода человеческого. |
Literacy courses and sewing classes, as well as peace marches on Sundays, are some of the ways in which the Club hopes to create solidarity and unity amongst Hutu, Tutsi and Btwa women in Rwanda. |
Этот Клуб стремится укреплять солидарность и единство среди женщин хуту, тутси и тва в Руанде посредством организации курсов ликвидации неграмотности, занятий по кройке и шитью, а также мирных маршей, проводимых по воскресеньям. |
In the light of subsequent public displays of solidarity by the group's leadership, however, the Monitoring Group believes that reports of a split within Al-Shabaab may be overstated. |
Руководство «Аш-Шабааб» приняло меры, призванные продемонстрировать ее сохраняющееся единство, однако Группа контроля считает, что сообщения о расколе в «Аш-Шабааб» могут быть преувеличены. |
Our societies will hold together only if we talk to each other with openness and frankness, and, in doing so, recreate a certain sense of solidarity from all our different roots. |
Наши общества сохранят единство только в том случае, если мы будет говорить друг с другом открыто и искренне, и при этом воссоздавать определенное чувство солидарости, проистекающее из наших очень разных корней. |
She delivered speeches to discredit the Government to impair the dignity thereof and also conducted campaigning with the intention of harming the integrity of the Union and solidarity of the national races. |
В своих выступлениях она дискредитировала правительство, умаляя его достоинство, ставя целью разрушить единство Союза и национальную гармонию. |
Statement Rooted in the ethic of the Universal Declaration of Human Rights and fuelled by a growing solidarity of women's efforts around the world, the last 20 years have succeeded in putting the issue of violence against women and girls on the global agenda. |
Благодаря прилагавшимся на протяжении последних 20 лет усилиям, в основу которых были положены закрепленные во Всеобщей декларации прав человека этические принципы и осуществлению которых способствовало растущее единство действий женщин во всем мире, вопрос о насилии в отношении женщин и девочек стал частью глобальной повестки дня. |
Principle 17: The members of the society of the Jamahiriya affirm the right of man to enjoy the benefits, privileges, values and standards afforded by solidarity, cohesion, unity, concord and family, tribal, national and human feelings of affection. |
Принцип 17: Члены джамахирийского общества утверждают право человека пользоваться выгодами, привилегиями, ценностями и возможностями, которые дают ему солидарность, сплоченность, единство, чувство семейной любви и родства, а также национальные и чисто человеческие чувства. |
Unity through Solidarity and Coordination |
Единство на основе солидарности и координации |
He founded the Movement for Unity, Solidarity and Organization in September 1982, a reformist faction of the Justicialist Party, ahead of the 1983 return of democracy. |
Он основал Движение за единство, солидарность и организованность в сентябре 1982 года, реформистскую фракцию Хустисиалистской партии. |
As she had been received by large crowds, signs of renewed harassment and intimidation of NLD supporters had been becoming bolder, mainly on the part of the Union Solidarity and Development Association (USDA), a pro-Government mass organization. |
По мере ее встреч с большими толпами людей становились все более явными признаки возобновления кампании преследования и запугивания сторонников НЛД, главным образом со стороны Ассоциации за единство, солидарность и развитие (АЕСР), являющейся проправительственной массовой организацией. |