Английский - русский
Перевод слова Sofia
Вариант перевода Софию

Примеры в контексте "Sofia - Софию"

Примеры: Sofia - Софию
By 1999 Aerosvit had acquired a third Boeing 737-200 aircraft and scheduled flights to Budapest, Sofia and Istanbul were launched. В 1999 году «Аэросвит» приобрёл третий Boeing 737-200 и запустил регулярные рейсы в Будапешт, Софию и Стамбул.
The Transport Ministries of Bulgaria and Qatar have signed an agreement which includes regular services of Qatar Airways to Sofia, starting in October 2010. Транспортные Министерства Болгарии и Катара подписали соглашение, которое включает регулярные услуги "Qatar Airways" в Софию, начиная с октября 2010 года.
Turakhan Bey and Kasım Pasha met each other again in Sofia from where Kasım sent the messenger to Edirne to alert Sultan. Турахан-бей и Касим-паша встретились друг с другом в Софию, откуда Касим отправил гонца в Эдирне, чтобы сообщить о произошедшем султану.
On 13 April 1922 Averchenko moved to Sofia and later moved to Belgrade. 13 апреля 1922 года Аверченко переезжает в Софию, затем в Белград.
And she's operating tonight, so as soon as you put Sofia down, you can help me study for my boards, 'cause I am behind. И она сегодня оперирует, поэтому, как только ты уложишь Софию, ты поможешь мне готовится к экзаменам, потому что я отстала.
I see Sofia with a magic closet full of cash, Я вижу Софию с магическим кошельком полным налички.
With a large army Sultan Murad moved towards the southwestern regions of the Tarnovo Tsardom with the main objective to seize its center Sofia. С большим войском султан Мурад направился в юго-западные области Тырновского царства с целью захватить Софию.
From 20 May to 10 October 1878, the Commissioner's residence located in Plovdiv, and then was moved to Sofia. С 20 мая по 10 октября 1878 г., резиденция комиссара находилась в Пловдиве, а затем была перенесена в Софию.
Well, speaking of that, there's something I got to tell you, actually, about me and Sofia. Говоря об этом, я должен тебе кое-что рассказать, про меня и Софию.
I don't want to leave Sofia behind, so we have to work out something. И я не хочу оставлять Софию, так что надо что-то придумать.
And how long have you known Sofia now? И как давно вы знаете Софию?
It is a transcript of text messages from Dr. Robbins to Dr. Torres asking her to take Sofia unexpectedly. Это распечатка сообщений от д-ра Робинс д-ру Торрес, когда она просила забрать Софию в срочном порядке.
For the purpose a mission of the IMF Statistical Department and the World Bank came on a visit to Sofia right after the seminar. С этой целью сразу после семинара в Софию прибыла миссия в составе представителей департамента статистики МВФ и Всемирного банка.
Immediately after the call, they called the police and went to Sofia to help the author and her children. Сразу после звонка они обратились в полицию и поехали в Софию, чтобы помочь автору и ее детям.
Once those bones surfaced, he knew it was just a matter of time before Maura identified Sofia and tied Tucker's DNA to their unborn baby. После того, как всплыли эти кости, он знал, что это лишь вопрос времени для Моры - опознать Софию и связать ДНК Такера с их неродившимся ребенком.
It's... near time in any case to take Sofia to school В любом случае, Софию скоро нужно будет отвести на занятия.
I hope you don't mind, I invited Sofia to have lunch on the terrace Надеюсь, ты не против того, что я пригласила Софию на ланч
From there the Bulgarian commander was sent back to Sofia and when the defenders saw their captured leader they surrendered the city to the Ottomans (1382). Оттуда болгарский военачальник был отправлен обратно в Софию и когда защитники города увидел что захватили их руководителя они сдали город врагу (1382 год).
Do you wish then to take Sofia under your care as well? Вы и Софию тоже возьмёте на попечение?
But why do you have to hit on Sofia? Но почему ты должен был влюбиться в Софию?
So, would you say you love Sofia? Так, вы можете сказать, что любите Софию?
there's no forage for them on the Sofia route, you see. На маршруте через Софию они не смогут достать фураж.
So, this isn't a photo of you with your arm around your wife, Sofia Garita? То есть на этом фото не ты обнимаешь свою жену Софию Гариту?
I mean, I figured that I could save on rent while I'm at Preminger, so I can afford to fly back on weekends to Seattle to, you know, visit you and Sofia. То есть, я решила, что могу сэкономить на ренте, пока у меня грант, так я смогу позволить себе прилетать на выходные в Сиэтл, чтобы навещать тебя и Софию.
To send you to the university, to make you a lawyer, to send you to Sofia. Она послала тебя в университет, чтобы ты стала юристом, отправила в Софию.