Rejection by her own band became part of the plot of the next drama movie with Sofia Rotaru in the main role Soul. |
Отторжение своим же коллективом вошло как сюжет в следующую картину с Софией Ротару Душа. |
But why'd you have to hit on Sofia? |
Но зачем тебе ударять за Софией? |
But in truth, with Sofia... it was the in-between times. |
По правде, у нас с Софией всё происходило вовремя. |
But she's seen me with Sofia more than anyone, and she's a good person. |
Но она больше всех видела меня с Софией, она хороший человек. |
Up until that time, had you ever met with Sofia Kovalenko? |
До того времени, вы когда-нибудь встречались с Софией Коваленко? |
It's a six-hour flight, and you'll be able to see Sofia whenever you want. |
Всего 6 часов полета и вы увидитесь с Софией, как только захочешь. |
He was in love with Elina and didn't even know Sofia. |
Он любил Элину и никогда не был знаком с Софией. |
Which is why I'm giving you the rest of the week off and sending you and Sofia on a little trip. |
Поэтому я даю тебе отгул до конца недели и отправляю вас с Софией в небольшое путешествие. |
And the only reason that you're with Sofia is because her family has money... lots of it. |
А единственная причина, по которой ты с Софией, это потому что у ее семьи есть деньги... много. |
And now, whenever I'm not watching Sofia, I just sit alone at home in my pajamas. |
А сейчас, если я не занимаюсь Софией, то сижу в одиночестве дома в своей пижаме. |
Golan resides in Tel Aviv with his wife Ruti, child psychologist, and three children: Sofia, Sarah and Matia. |
Проживает в Тель-Авиве с женой Рути, детским психологом, и тремя детьми - Софией, Сарой и Матией. |
As a friend... I think you should see what you did to Sofia. |
Как друг... я считаю, ты должен взглянуть, что ты сделал с Софией. |
Doesn't Sofia matter to you? |
Тебе всё равно, что с Софией? |
I didn't talk to them. I talked to Sofia. |
Я не говорил с "ними"... я говорил с Софией. |
If Sofia and I split up, 50 percent of my time I would have to spend 100 percent of my time with my kid. |
Если мы с Софией расстанемся я буду тратить 100% своего времени, на ребенка. |
Look, we're all going to Lorde tonight, so why don't you grab Cooper's extra ticket and you and Sofia can maybe work things out. |
Слушай, мы все сегодня едем на Лорд, почему бы тебе не взять лишний билет Купера и выяснить отношения с Софией. |
From 1991 to 1996 he was one of the soloists of the vocal show group "Jam", where he sang along with Irina Dubtsova, Tanya Zaikina (Monokini) and Sofia Taih. |
С 1991 по 1996 годы был одним из солистов вокальной шоу-группы «Джем», где пел вместе с Ириной Дубцовой, Таней Заикиной (Монокини) и Софией Тайх. |
I didn't talk to them, I talked to Sofia. |
Я говорил не с ними, а с Софией. |
Well, I wasn't talking to you, I was talking to Sofia. |
Я вообще-то разговаривал с Софией, а не с тобой. |
So, I'm back with Gabi and Sofia, and so, Gabi, what are you going to be cooking up for us today? |
Так вот, мы вернулись с Габи и Софией, и так, Габи, что ты будешь для нас готовить? |
In the playroom with Sofia. |
Наверху, в игровой комнате, с Софией. |
I just... met Sofia. |
Я только что... познакомилась с Софией. |
In the meantime, you keep a close eye on Sofia. |
Не забывай следить за Софией. |
How is it going with Sofia? |
Как там с Софией? |
Fine. - I want to talk to Sofia. |
Я хочу поговорить с Софией. |