| Just like nothing would ever happen with you and Sofia. | Точно также, как ничего не может произойти между тобой и Софией. |
| Look, if it doesn't work out, you can always share Sofia. | Слушай, если что, мы можем поделиться Софией. |
| No no, it'll fix this whole mess Sofia made. | Нет-нет, это все исправит с Софией. |
| He's really bummed out about the breakup with Sofia. | Он очень расстроен из-за разрыва с Софией. |
| Sofia and I are spending the night at a hotel. | Мы с Софией провели ночь в отеле. |
| In 1836 he got married to the daughter of the titular counselor Sofia Dmitriyevna Alferaki. | В 1836 году он обвенчался с дочерью титулярного советника Софией Дмитриевной Алфераки. |
| You'll be able to see Sofia whenever you want. | Ты сможешь увидеться с Софией когда захочешь. |
| I hereby grant sole physical custody of Sofia Robbin Sloan Torres to... | Я передаю полную опеку над Софией Робинс Слоан Торрес... |
| But I got to tell you, being with Sofia feels pretty nice. | Но должен признаться, с Софией все довольно неплохо. |
| Fetal DNA would tie him to Sofia. | ДНК эмбриона могло связать его с Софией. |
| Just established a connection between Brad and Sofia. | Вот и установили связь между Брэдом и Софией. |
| I'll just drop her off at day care with Sofia. | Я закину ее в садик вместе с Софией. |
| He's out there dancing with Sofia. | Он там, танцует с Софией. |
| Upstairs. In the playroom with Sofia. | Наверху, в игровой комнате, с Софией. |
| During their retreat from Niš, Turahan Bey and Kasim Pasha burned all villages between Niš and Sofia. | Во время отступления из-под Ниша Турахан-бей и Касим-паша выжгли все деревни между Нишем и Софией. |
| But, in truth, with Sofia it was the in-between times. | Но по-правде, мы с Софией жили вне времени. |
| You can return to your Lucid Dream and live a beautiful life with Sofia or whomever you wish. | Ты можешь вернуться в Светлый Сон и жить прекрасной жизнью с Софией или с кем пожелаешь. |
| But... I couldn't because I was pregnant with Sofia. | Но... не могла, потому что была беременна Софией. |
| If you aren't ready for me to meet Sofia, great. | Если ты не готова знакомить меня с Софией, ладно. |
| Me and Sofia stayed behind and opened a dive shop. | Мы с Софией остались и открыли магазин для дайверов. |
| One project with containers between Sofia and Thessaloniki. | Один проект касается контейнерных перевозок между Софией и Солониками. |
| It showed a motorway connection between Craiova (Romania) and Sofia (Bulgaria) via Bechet/Oreahova which had not been agreed. | На ней показана соединительная автомагистраль между Крайовой (Румыния) и Софией (Болгария) через Бешет/Оряхово, которая не была согласована. |
| Listen, Finch, I need you to come keep an eye on Sofia. | Послушай, Финч, мне надо, чтобы ты приглядел за Софией. |
| I'll not say goodbye to Sofia... to spare her upset. | Я не стану прощаться с Софией, чтобы её не расстраивать. |
| I offered to time-share Sofia with Derek and Meredith if they don't end up with kids of their own. | Я предложил Дереку поделиться с ними Софией, если со своими детьми у них не сложится. |