| There's not a lot of furniture, so there's plenty of room to slip and slide around in our socks like in Risky Business. | Там мало мебели, а значит много комнат, чтобы кататься и скользить в носках, как в "Рискованном бизнесе" |
| I reject fuzzy socks tonight. | Сегодня я не хочу сидеть в мохнатых носках. |
| I can try in socks. | Могу попробовать в носках. |
| With the sandals and the socks. | В сандалиях и носках! |
| Well, have a look in his socks. | Тогда в носках посмотри. |
| Who else knows about the socks? | Кто ещё знал о носках? |
| Told nix about the socks. | Рассказал Никсу о носках. |
| You're going swimming in your socks? | Ты собираешья плавать в носках? |
| Still sleep with your socks on? | Все еще спишь в носках? |
| Show her the holes in your socks. | Покажи ей дырки в носках. |
| You're talkin about socks? | Ты вспомнил о носках? |
| The boy with purple socks. | Мальчик в бордовых носках. |
| These are my sleeping socks. | Я в этих носках сплю. |
| While still in my PJs and socks | Разхаживаясь в пижаме и носках |
| Don't go to sleep in your socks. | Не ложитесь спать в носках. |
| The other one's sweaty gym socks. | А другая в потных носках. |
| You let him wear socks? | Ты позволила ему ходить в носках? |
| My socks have holes... | У дыры в носках. |
| A one-and-a-half hour run wearing only socks in freezing cold weather is already a sufficient basis to begin speaking of inhuman treatment to victims. | Полуторачасовой пробег без одежды в носках по морозу уже достаточное основание для того, чтобы говорить о бесчеловечном обращении с потерпевшими. |
| I had a vision of our life together, stretching away, me prancing about in tartan socks, with caffeine poisoning. | Я вдруг представил себе свою будущую жизнь: я расхаживаю в клетчатых носках и травлю себя кофеином. |
| And my socks have dollar signs on them. | А на носках есть значок доллара. |
| You don't want to walk in on him wearing nothing but socks. | Ты же не хочешь застать его только в носках. |
| (both moaning) Do you always wear your socks in bed? | ты всегда ложишься в кровать в носках? |
| I can't see my dad in socks. | Мне выйти к отцу в носках? |
| He's there in his socks, nothing else. | И тут появляется он, в одних носках, больше ничего. |