There's not a lot of furniture, so there's plenty of room to slip and slide around in our socks like in Risky Business. |
Там мало мебели, а значит много комнат, чтобы кататься и скользить в носках, как в "Рискованном бизнесе" |
I reject fuzzy socks tonight. |
Сегодня я не хочу сидеть в мохнатых носках. |
I can try in socks. |
Могу попробовать в носках. |
With the sandals and the socks. |
В сандалиях и носках! |
Well, have a look in his socks. |
Тогда в носках посмотри. |
Who else knows about the socks? |
Кто ещё знал о носках? |
Told nix about the socks. |
Рассказал Никсу о носках. |
You're going swimming in your socks? |
Ты собираешья плавать в носках? |
Still sleep with your socks on? |
Все еще спишь в носках? |
Show her the holes in your socks. |
Покажи ей дырки в носках. |
You're talkin about socks? |
Ты вспомнил о носках? |
The boy with purple socks. |
Мальчик в бордовых носках. |
These are my sleeping socks. |
Я в этих носках сплю. |
While still in my PJs and socks |
Разхаживаясь в пижаме и носках |
Don't go to sleep in your socks. |
Не ложитесь спать в носках. |
The other one's sweaty gym socks. |
А другая в потных носках. |
You let him wear socks? |
Ты позволила ему ходить в носках? |
My socks have holes... |
У дыры в носках. |
A one-and-a-half hour run wearing only socks in freezing cold weather is already a sufficient basis to begin speaking of inhuman treatment to victims. |
Полуторачасовой пробег без одежды в носках по морозу уже достаточное основание для того, чтобы говорить о бесчеловечном обращении с потерпевшими. |
I had a vision of our life together, stretching away, me prancing about in tartan socks, with caffeine poisoning. |
Я вдруг представил себе свою будущую жизнь: я расхаживаю в клетчатых носках и травлю себя кофеином. |
And my socks have dollar signs on them. |
А на носках есть значок доллара. |
You don't want to walk in on him wearing nothing but socks. |
Ты же не хочешь застать его только в носках. |
(both moaning) Do you always wear your socks in bed? |
ты всегда ложишься в кровать в носках? |
I can't see my dad in socks. |
Мне выйти к отцу в носках? |
He's there in his socks, nothing else. |
И тут появляется он, в одних носках, больше ничего. |