Примеры в контексте "Sms - Смс"

Примеры: Sms - Смс
Mobile receipt is possible everywhere easily, however, the fees for international calls are very high, domestic conversations and SMS against it okay. Мобильная связь возможна везде, однако международные звонки достаточно дороги, внутренние звонки и СМС, напротив, приемлемы.
Now you can import/ export your contacts to/ from the different formats and send SMS from our website to the groups from your online address book. Теперь можно импортировать/ экспортировать контакты в различных форматах и отправлять СМС с нашего сайта по желаемым группам из онлайн адресной книги.
AeroStatus can be used by anybody with a mobile phone capable of sending and receiving a simple text message (SMS) or email. АэроСтатусом может воспользоваться любой человек, имеющий мобильный телефон с функцией отправки и получения простых текстовых сообщений (СМС) или email.
By the results of SMS voting Germany is a winner, the second place holds Ukraine and the third - France. По СМС - победила Германия, второе место - Украина, третье - Франция.
This case deals with a notice of termination of employment contract by sending an SMS (Short Message Service). В рамках данного дела рассматривался вопрос о подаче заявления об увольнении с помощью СМС ("служба коротких сообщений").
Today we banned 15 accounts of Nigerian PayPal scammers and decided block SMS traffic to Nigeria. We are sorry for any inconvenience. Сегодня мы забанили 15 аккаунтов пользователей из Нигерии использовавших краденные PayPal аккаунты для оплаты наших услуг и закрыли доставку смс в Нигерию.
Life:) officially declared that message delivery was illegal, a subscriber was fined and banned from the bulk SMS sending service. Life:) официально заявили о том, что рассылка происходила несанкционированно, абонент был оштрафован и ему был заблокирован доступ к услуге «Массовые рассылки СМС».
Graduate students from Columbia University, for instance, jointly with UNICEF developed RapidSMS, a system that uses mobile phones and SMS text messages to collect data from field locations. Например, аспиранты Колумбийского университета совместно с ЮНИСЕФ разработали систему СМС-сообщений под названием «Рэпид СМС», основанную на использовании мобильных телефонов и текстовых сообщений в формате СМС для сбора данных на местах.
It doesn't cost you anything other than the regular cost charged by your mobile operator for sending and receiving a standard text message (SMS) or Internet access (if you use email). Вы платите только вашему оператору мобильной связи по его тарифу отправки или получения простого текстового сообщения (СМС) или доступа в интернет (если вы воспользуетесь email).
During non-office hours and on Saturda'y and Sunday's, please call or SMS for urgent reservations at (with respect to night hours in Moscow) or write an email request to. В не рабочие часы и по выходным, для срочного бронирования квартиры посуточно, пожалуйста звоните/отправляйте СМС по телефону или отправьте электронное сообщение на.
Let's build in outbound confirmation messages using text messages or SMS or instant messaging to find out from people who are within 100 meters of the rumor that you hear if it is, in fact, valid. Давайте создадим функцию подтверждения исходящих сообщений используя текстовые, смс сообщения или интернет-мессенджеры, для того чтобы узнавать от людей на месте, что слухи, а что - правда.
Because out of the urban devastation in Port-au-Prince came a torrent of SMS texts - people crying for help, beseeching us for assistance, sharing data, offering support, looking for their loved ones. Из-за разрушений в Порт-о-Пренс поток СМС сообщений стал приходить: от людей, звавших на помощь, умолявших о поддержке, рассылая информацию, обещая помочь, продолжая искать родных и любимых.
Another channel/network is used, for example, the OTP could be send as a Short Message Service (SMS) message delivered to the end-user's mobile phone, which he will submit via the web browser to authenticate. Для этого применяется другой канал/другая сеть, например, одноразовый пароль может быть отослан через систему передачи коротких сообщений (СМС) на мобильный телефон конечного пользователя и затем введен через веб-браузер для аутентификации.
For example, amid the devastation caused by the Haiti earthquake in 2010, survivors communicated through traditional and new media, including weblogs, Twitter and SMS. Так, например, люди, пережившие землетрясение в Гаити в 2010 году, пользовались традиционными и новыми средствами массовой информации, включая блоги, твиттер-сообщения и СМС.
The respondent replied by indicating that the notice of resignation sent by SMS was valid, and that therefore the employment contract had been terminated. Ответчик на это заметил, что заявление об увольнении, отправленное с помощью СМС, имеет юридическую силу и что на его основании трудовой договор был расторгнут.
FireSMS - it is software for sending SMS from PC through mobile phone. Программа для рассылки СМС (SMS) с компьютера через телефон.
The preliminary issue raised was whether an SMS sent by the applicant constituted a valid notice of resignation. В качестве предварительного вопроса суду надлежало решить, имеет ли заявление об увольнении, отправленное с помощью СМС, юридическую силу.
Back in Haiti, people were increasingly turning to the medium of SMS. На самом Гаити люди один за другим обращались к сервису СМС.
It may be noted, however, that in the present state of this technology, a mobile phone is sufficient if it can receive SMS. Вместе с тем уместно отметить, что на нынешнем этапе развития техники достаточно иметь уже мобильный телефон, если он позволяет отправлять СМС. Разумеется также, что эти методы могут использоваться только с согласия сторон договора.
Because out of the urban devastation in Port-au-Prince came a torrent of SMS texts - people crying for help, beseeching us for assistance, sharing data, offering support, looking for their loved ones. Из-за разрушений в Порт-о-Пренс поток СМС сообщений стал приходить: от людей, звавших на помощь, умолявших о поддержке, рассылая информацию, обещая помочь, продолжая искать родных и любимых.
Ekgaon Technologies has created an innovative platform to enable rural women in Tamil Nadu, India, to access financial information and services from the Government and national banks through Short Message Service (SMS) mobile banking. Компания «Экгаон текнолоджиз» создала инновационную платформу, позволяющую сельским женщинам в штате Тамилнад, Индия, получать доступ к финансовой информации и услугам правительственных ведомств и национальных банков на основе мобильного банковского обслуживания с помощью Службы мобильных сообщений (СМС).
123TICKET currently covers more than 30 countries for payment by telephone charge or SMS and the rest of the world for payment by credit card. 123TICKET в настояще время покрывает более 30 стран, где платеж взимается в виде платы за телефонный звонок или СМС, а в остальных странах мира платеж производится кредитной картой.
At borders, more advanced tools are also used in the actual situation, including real-time web and Short Message Service (SMS) information on border delays. На границах в реальной ситуации применяются также более современные инструменты, включая системы вебинформирования в режиме реального времени и системы передачи коротких сообщений (СМС) о задержках на границах.
With the improved algorithm in the recent release, it provides the investigator with precise GPS coordinates of the phone owner when he received, or sent SMS, took a snapshot, recorded a video. Благодаря улучшенному в новой версии алгоритму, эксперты получают точные GPS координаты местонахождения владельца телефона в момент, когда он получал или отправлял СМС, снимал фотографию или записывал видео.
I am working in the office, I get a SMS which says 'I love you.' Я работаю в офисе, вдруг получаю СМС 'Я тебя люблю.'