Английский - русский
Перевод слова Sms

Перевод sms с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Смс (примеров 144)
Then the second last sms - Might and answer us, Incidentally, something connects. Тогда второе последнее смс - "Могла бы и ответить, нас, между прочим, что-то связывало".
He ordered 3 pieces of cake as take-out and sent an SMS to his mistress. Он заказал три кусочка пирога "на вынос" и отослал любовнице СМС.
Web SMS service will help you to send SMS without a mobile phone in a very quick way. Веб смс сервис поможет Вам быстро послать смс без наличия мобильного телефона.
During month of November additional service called sms:transit was developed, and closer to the end of the year 13 countries became available. В ноябре была добавлена дополнительная услуга смс:транзит и к концу года в проекте были подключены уже 13 стран.
Never having been confronted with this type of situation before, we wanted to try and understand how we could tap into this incredible resource, how we could really leverage this incredible use of mobile technology and SMS technology. Никогда не сталкивавшись с такими ситуациями ранее, мы хотели попытаться и понять, как нам получить доступ к такому огромному ресурсу, как мы могли привести в действие столь невероятное использование мобильных технологий и технологии СМС.
Больше примеров...
Ссм (примеров 33)
A primary challenge for the SMS is to cope with the requirements of different metadata users. Главная задача ССМ заключается в удовлетворении потребностей различных пользователей метаданных.
The specific benefits that the SMS provides to each group of users are described overleaf. Ниже описываются конкретные выгоды, обеспечиваемые ССМ каждой группе пользователей.
In this context, the SMS should be a tool enabling statistical offices to effectively perform the following functions: В этом контексте ССМ должна выступать в качестве инструмента, обеспечивающего статистическим управлениям возможность эффективно выполнять следующие функции:
Since there is no blueprint for design and implementation of a national SMS, the case studies represent a valuable source of information on practical SMS approaches and experiences. Поскольку никакого типового плана разработки и создания ССМ не существует, тематические исследования представляют собой ценный источник информации о практических подходах и опыте деятельности в отношении ССМ.
Detailed plans should be developed and approved for the design and implementation phases of the SMS development. следует уделить внимание внесению изменений в методы управления в случае пересмотра ССМ.
Больше примеров...
Сус (примеров 28)
SMS will seek input from supply officers in the Field in order to determine priorities for establishing Global Frameworks. СУС будет добиваться того, чтобы сотрудники по снабжению на местах участвовали в определении приоритетных задач, связанных с глобальными рамочными соглашениями.
To further strengthen UNHCR's supply management, the Supply Management Service (SMS) has been restructured into three distinct sections: С тем чтобы дополнительно укрепить в УВКБ управление поставками, Служба управления снабжением (СУС) была поделена на три различных секции:
Following the restructuring, SMS comprised of the following three sections: Supply Operational Support Section; Supply Infrastructure Support Section and; Business Support Section. В результате этого СУС была разделена на три секции: секцию оперативной поддержки снабжения, секцию инфраструктурной поддержки снабжения и секцию деловой поддержки.
Ensuring that the projected Management Systems Renewal Process (MSRP) system upgrade meets the requirements of SMS (implementation in progress); обеспечение положения, при котором в рамках планируемой модернизации проект обновления систем управления отвечал бы требованиям СУС (выполняется);
In addition, SMS, in coordination with the country operations, will review whether Property, Plant and Equipment (PPE) items acquired in 1995 or before are still in use. Кроме того, СУС в координации со страновыми операциями проведет учет на предмет продолжения использования всех позиций, имеющих отношение к основным средствам (ОС) и приобретенных в 1995 году или ранее.
Больше примеров...
Sms-сообщения (примеров 17)
SMS sent to the short numbers or foreign operators will be charged according to the tariffs of your tariff plan. SMS-сообщения, отправленные на короткие номера и абонентам зарубежных операторов, будут протарифицированы согласно тарифам Вашего тарифного плана.
If you have paying problems, or you haven't received an SMS notification, as well as with any other questions regarding payment, please, contact our Call Center by phone: 8800700-55-00. Если у вас возникли проблемы при оплате или вы не получили SMS-сообщения, а также по любым другим вопросам по оплате обращайтесь в наш Контактный центр по телефону 8800700-55-00.
Student tariff offers you the possibility to talk with the whole Moldova at an accessible and unique price, and to benefit from SMS five times cheaper, MMS two times cheaper and mobile Internet three times cheaper. Тариф Студент предоставляет возможность общаться по доступному и уникальному тарифу по всей Молдове, а также предлагает SMS-сообщения в 5 раз дешевле, MMS - в 2 раза дешевле и мобильный Интернет - в 3 раза дешевле.
We reserve the right to charge for any undelivered SMS message. Мы сохраняем за собой право взимать плату за SMS-сообщения, которые не были доставлены.
If You type a character that is not supported by the GSM character set, the format of the SMS may be converted to Unicode, which is subject to a 70 character limit per message. Если Ты введешь символ, отсутствующий в наборе символов стандарта GSM, формат SMS-сообщения может быть изменен на Unicode, при этом максимальная длина сообщения составит 70 символов.
Больше примеров...
Суз (примеров 6)
SMS will coordinate this exercise, provide guidance where needed and follow up on the results. СУЗ будет координировать эту работу, давать, при необходимости, руководящие указания и принимать последующие меры в связи с достигнутыми результатами.
As mentioned above, SMS has launched a global project to have all inventory and PPE in all country operations physically verified between June and September 2011. Как отмечалось выше, СУЗ инициировала глобальный проект для практической выверки всех инвентарных запасов и ЗЗО во всех страновых операциях в период с июня по сентябрь 2011 года.
Depending on the results of the validation exercise, SMS will determine whether it will be necessary to continue with two full physical counts per year, or if even more counts might be required for a certain period. В зависимости от результатов работы по оценке стоимости СУЗ решит, необходимо ли продолжать проводить по две полных инвентаризации в год или же может потребоваться проведение более частых инвентаризаций в течение определенного периода.
UNHCR's Supply Management Service (SMS) has launched a global project to support all country offices in the validation of their Property, Plant and Equipment (PPE) and inventory. Служба управления закупочной деятельностью (СУЗ) УВКБ инициировала глобальный проект по оказанию помощи всем страновым отделениям в проведении оценки имеющихся в их распоряжении земельных ресурсов, зданий и оборудования (ЗЗО), а также инвентарных запасов.
On a monthly basis the Asset and Fleet Management Unit (AFMU) within SMS will generate the following exception reports on PPE for each country: Группа по управлению активами и парком транспортных средств в структуре СУЗ будет на ежемесячной основе готовить специальные заключения по ЗЗО для каждой страны:
Больше примеров...
Смс-сообщения (примеров 8)
Chat and send SMS at cheap rates Voip-operator! Общайтесь и отправляйте СМС-сообщения по дешёвым тарифам Voip-оператора!
Over 4,000 people were reached via bulk SMS texts around the country and Facebook and Twitter were also used to disseminate the information. СМС-сообщения были отправлены 4000 человек в разных районах страны, и для распространения информации использовались также Фейсбук и Твиттер.
Internet and SMS have developed over less than a decade and we still have not made the mental adjustments to the implications of such instantaneous communication. Интернет и СМС-сообщения появились менее десяти лет назад, а мы до сих пор не научились разумно использовать данные средства мгновенного общения.
SMS Text messages and radio/TV shows were mainly used to reach out to the public. Для распространения информации среди населения использовались главным образом СМС-сообщения, а также радио- и телевизионные передачи.
A study in 2009 published by the British Journal of Developmental Psychology found that students who regularly texted (sent messages via SMS using a mobile phone) displayed a wider range of vocabulary and this may lead to a positive impact on their reading development. Недавнее исследование, опубликованное Британским психологическим обществом (англ. British Psychological Society (BPS)) обнаружило, что студенты, которые часто отправляю СМС-сообщения, имеют более обширный словарный запас, что может привести к положительному влиянию на их развитие в области чтения.
Больше примеров...
Текстовых сообщений (примеров 16)
The result of teacher registrations in 2009 was also made available through SMS and website. В 2009 году результаты регистрации учителей также были распространены посредством текстовых сообщений и опубликованы на веб-сайте.
The full impact has yet to be felt but the anti-globalization movement, for example, relies heavily on e-mail, cell phones, pagers, SMS and other means of organizing. Эффект распространения подобных явлений ещё не может быть ощущен полностью, но антиглобалистское движение, к примеру, сильно зависит от электронной почты, мобильных телефонов, пейджеров, текстовых сообщений и других средств организации.
AeroStatus is the global leader in delivering the most accurate real-time flight status information to mobile phones using text messages (SMS) or email. АэроСтатус является мировым лидером по предоставлению самой точной текущей информации о статусе авиарейсов на мобильные телефоны посредством текстовых сообщений (SMS) или электронной почты.
Growth in mobile phone use had been fuelled not only by the convenience of mobile telephony and its ability to provide service where no fixed infrastructure existed, but also by its ability to provide Short Message Service (SMS). Причиной роста использования мобильных телефонов является удобство мобильной телефонии, позволяющей предоставлять услуги связи там, где отсутствует инфраструктура стационарной связи, а также возможность передачи коротких текстовых сообщений (СМС).
Freeze campaign: pupils from secondary and primary schools were involved in a four hour SMS text-message competition. Ученики средних и начальных школ приняли участие в четырехчасовом конкурсе коротких текстовых сообщений СМС.
Больше примеров...
Sms (примеров 343)
AeroStatus is the global leader in delivering the most accurate real-time flight status information to mobile phones using text messages (SMS) or email. АэроСтатус является мировым лидером по предоставлению самой точной текущей информации о статусе авиарейсов на мобильные телефоны посредством текстовых сообщений (SMS) или электронной почты.
For service selection and its OTA installation, Megafon subscriber shall send empty SMS to 000222. Для выбора сервиса и загрузки приложения достаточно отправить пустой SMS на номер 000222 с любой SIM карты Мегафон-Москва.
Username = xxxxxxxxxx & password = xxxxxxxxxx & from = xxxxxxxxxx & to = xxxxxxxxxx & text = xxxxxxxxxx and your program already sends SMS. Имя пользователя = XXXXXXXXXX & Password = XXXXXXXXXX & From = & XXXXXXXXXX к = XXXXXXXXXX & Text = XXXXXXXXXX, и ваша программа уже отправляет SMS.
Instant messaging system for local networks, transfer files and backups across a network, free SMS sending via the Internet. Free script engine for Windows. Чат для локальной сети, передача файлов и создание резервных копий по сети, бесплатная отправка SMS.
Owing to the automatic monitoring and information, said service dispenses the subscribers, upon their arrival at a new place, with the necessity of calling the relatives or sending short SMS to them about that. Данная услуга, производя мониторинг и оповещение в автоматическом режиме, освободит абонентов от необходимости каждый раз по прибытии в новое место звонить или отправлять короткие сообщения SMS своим близким, чтобы сообщить о благополучном прибытии.
Больше примеров...
Sms-сообщение (примеров 20)
Once deleted, the SMS message will no longer be available for dispatch to the recipient mobile phone (even if it comes on line). После удаления, SMS-сообщение больше не будет доступно для отправки получателю на мобильный телефон (даже если он станет онлайн).
If the message cannot be converted (for instance, if there is a lot of background noise when the message is spoken) you'll receive an alert (charged at Skype's standard SMS rate) plus the €0,20 charge as mentioned above. Если преобразовать сообщение в текст не удается (например, если разобрать слова мешает сильный фоновый шум), ты получишь соответствующее уведомление, оплачиваемое как обычное SMS-сообщение Skype. Кроме того, в этом случае взимается указанная выше плата в размере 0,20 евро.
20.5 If Skype cannot (for whatever reason) send Your SMS, its status will be shown as "pending". 20.5 Если Skype по каким-либо причинам не имеет возможности доставить Твое SMS-сообщение, оно будет отображаться со статусом "В обработке".
To register and leave information about yourself and wait until other participants will call you or leave you a voice message. You will receive SMS in confirmation that you have a message. Самостоятельно оставить свою голосовую анкету на сервисе и ожидать, когда другие участники выйдут с Вами на связь: либо позвонят Вам через сервис, либо Вы получите SMS-сообщение о том, что в Вашем голосовом почтовом ящике есть новое сообщение.
Once the person has completed and submitted the census form, an SMS message is generated to the cell phone of the relevant census collector, informing the collector that an electronic census form has been lodged and that the collector need not visit the house again. После заполнения и представления переписного листа на сотовый телефон соответствующего счетчика будет направлено SMS-сообщение, информирующее его о сдаче электронного переписного листа, что позволит ему не возвращаться по этому адресу.
Больше примеров...
Sms-сообщений (примеров 12)
18.1 Spinvox for Skype enables Your voicemail messages on Skype to be converted to text and sent to Your mobile via SMS text messages. 18.1 Продукт Spinvox для Skype позволяет конвертировать голосовые сообщения, отправляемые через Skype, в текст и передавать их на мобильный телефон в виде SMS-сообщений.
If the request does not contain information on which card the requested information should be provided, several SMS will be automatically created on all the cards of this client. В случае если при формировании запроса не было указано, по какой из карточек необходима запрашиваемая информация, автоматически будет сформировано несколько SMS-сообщений с информацией по всем карточкам данного клиента.
Regardless of the place and time, you can use your mobile phone and SMS-banking service to receive accurat information on your card account balance in the form of an SMS. Независимо от места пребывания и времени суток с помощью мобильного телефона и услуги SMS-банкинг Вы можете получать актуальную информацию о состоянии Вашего карточного счета в виде SMS-сообщений.
Current pricing option is applicable for all outgoing text messages (SMS service). Данный тариф применяется для оплаты всех исходящих SMS-сообщений.
SMS Banking - a range of information services provided to holders of Ukrsotsbank international payment cards via SMS. SMS-банкинг - это комплекс информационных сервисов, которые предоставляются держателям международных платежных карт АКБ «Укрсоцбанк» с помощью SMS-сообщений.
Больше примеров...
Смс-сообщений (примеров 8)
There are many examples of innovation and growth that have occurred in liberalized ICT markets, from mobile telephony and SMS text messaging to the Internet itself. Существует немало примеров инноваций и роста на либерализованных рынках ИКТ - от сотовой телефонной связи и текстовых СМС-сообщений до самого Интернета.
In some countries, preservation rules for maintaining SMS communications are different from rules for the retention of online electronic communications, of which offenders may also take advantage. В некоторых странах правила хранения СМС-сообщений отличаются от правил хранения электронных сообщений в сети Интернет, чем могут также пользоваться преступники.
(b) In Kenya, an SMS job vacancy service has succeeded in creating annual revenue of $100,000. The service has more than 30,000 subscribers who receive between 150 and 200 job vacancy announcements per week. Ь) в Кении служба СМС-сообщений о вакантных рабочих местах смогла получить годовой доход в размере 100000 долл. В ней зарегистрировано более 30000 абонентов, которые получают порядка 150-200 сообщений о вакантных рабочих местах в неделю.
It recommended that Cameroon amend laws that provided for cutting off internet access and undertake not to use internet and SMS shut-downs to stifle freedom of expression and freedom of association. В СП7 Камеруну рекомендуется внести поправки в законы, предусматривающие отключение от Интернета, а также взять на себя обязательство не использовать отключение Интернета и смс-сообщений в качестве средства ограничения свободы выражения мнения и свободы ассоциации.
This revolution is complemented by developments in "liberation technology" - specifically, new freely downloadable software for SMS text-messaging systems that do not need Internet and can run from a laptop computer in the field. Этот рост сопровождается развитием «технологии освобождения» - в виде нового, бесплатно загружаемого программного обеспечения для систем рассылки СМС-сообщений, которое не нуждается в Интернете и может работать с портативных компьютеров на местах.
Больше примеров...