Английский - русский
Перевод слова Smooth
Вариант перевода Гладкий

Примеры в контексте "Smooth - Гладкий"

Примеры: Smooth - Гладкий
I remember him being super smooth. Я помню, он был супер гладкий.
The United Nations and the international community as a whole should ensure the smooth and steady progress of the process leading to independence. Организация Объединенных Наций и международное сообщество в целом должны обеспечить гладкий и неуклонный прогресс в процессе, ведущем к независимости.
Joseph's recordings can offer full orchestrations such as in Hear the Masses and Rapture that combine smooth jazz with contemporary instrumental themes. Записи Джозефа могут предложить полные оркестровки, такие как в Нёаг the Masses и Rapture, которые сочетают гладкий джаз с современными инструментальными темами.
My girlfriend, she, she likes me smooth. Моя подружка, ей нравится, когда я гладкий.
It's smooth and pretty, just like a movie star. Он гладкий и милый, как кинозвезда.
On the half-columns of the corner part there is a smooth entablature, above which a semicircular girdle balcony. На полуколоннах угловой части покоится гладкий антаблемент, над которым полукруглый опоясывающий балкон.
It was cold, smooth and shiny. Он холодный, гладкий и блестит.
But it's solid, it's hard, smooth. Но он крепкий, твёрдый, гладкий.
Lead me in a smooth path because of my enemies. Веди меня в гладкий путь из-за моих врагов.
Uganda encourages a smooth and transparent electoral process, which we believe is a cornerstone of long-term stability. Уганда выступает за гладкий и транспарентный избирательный процесс, который, по нашему мнению, является краеугольным камнем долгосрочной стабильности.
I am as smooth as a porpoise for you. Я такой же гладкий, как морская свинка.
This won't last, this sunny sky, smooth snow. Долго это солнечное небо и гладкий снег не продлятся.
Broad participation and the use of intergovernmental mechanisms at the regional and global levels would ensure a smooth and effective preparatory process for the 10-year Review Conference on the Implementation of the Almaty Programme of Action. Широкое участие и использование межправительственных механизмов на региональном и глобальном уровнях обеспечивают гладкий и эффективный процесс подготовки к Конференции по всеобъемлющему 10-летнему обзору хода осуществления Алматинской программы действий.
As you can see, the kerf wall is smooth, indicating whatever blade was used, the size of its teeth was small. Как видите, спил гладкий, а значит каким-бы лезвием не пользовались, размер зубьев был очень мал.
An image taken by the Hubble Space Telescope in 2015 shows a characteristically smooth profile, with no spiral arms. Изображение, полученное телескопом Хаббла в 2015 году, показывает гладкий профиль яркости и отсутствие спиральных рукавов.
The facade of the journalists' house is smooth, without ornaments and zone divisions, based on the axis of symmetry and highlighting the main motif. Фасад дома журналистов гладкий, без орнаментов и разделения на зоны, основанная на оси симметрии и акцентировании основного мотива.
Soon as it was cold enough, he'd find a nice, smooth patch of ice. Вскоре, когда стало достаточно холодно, он находил чистый, гладкий кусок льда. Стэйт стрит - неплохо.
As long as the second gun had a smooth barrel... like a shotgun... so it didn't leave any more marks. Если только у второй винтовки гладкий ствол... как у дробовика... тогда никаких новых отметин на пуле не останется.
Llumpaka, Koma: clean, smooth, polished; «лумпака, кома - чистый, гладкий, начищенный.
You tell me the plan, I will tell you how smooth it is. Расскажите о плане, а уж я сам буду судить о том, какой он гладкий.
A properly done haircut will give your dog a smooth silhouette, without abrupt transitions from short to long hair, while emphasizing the body shape and accentuating the dog's individual features. Хорошо сделанная стрижка придаст вашей собаке гладкий силуэт, без резких переходов от короткиой шерсти к длинной, подчеркивая форму тела и индивидуальные достоинства собаки.
Ruled surfaces of genus g have a smooth morphism to a curve of genus g whose fibers are lines P1. Линейчатые поверхности рода g имеют гладкий морфизм в кривую рода g, слоями которого являются прямые P1.
Was the stone very smooth like a rock from a sacred river? Камень был гладкий, как галька из священной реки? - Да.
From the neck down, is he smooth like a Ken doll? Ниже шеи он гладкий как кукла Кен?
First of all I should like to express gratitude to my predecessors in the Chair, Ambassador Sun of the Republic of Korea and Mr. Grecu from Romania, for all the efforts they made to get today's meeting off to a smooth start. Прежде всего хотел бы выразить признательность моим предшественникам на посту Председателя Конференции послу Суну из Республики Корея и г-ну Греку из Румынии за все их усилия, которые они предприняли для того, чтобы придать нынешнему заседанию гладкий старт.