Английский - русский
Перевод слова Slow
Вариант перевода Замедленного

Примеры в контексте "Slow - Замедленного"

Примеры: Slow - Замедленного
Slow employment growth particularly affected youths. От замедленного роста уровня занятости больше всего страдает молодежь.
Slow fuse (safety) 7,000 metres 6800 Взрыватель замедленного действия (для целей безопасности)
At the other end of the slow motion, На том конце Замедленного жеста,
After decades of stagnation and slow growth, Spokane businessmen headed by King Cole formed Spokane Unlimited, an organization that sought to revitalize downtown Spokane. После десятилетий стагнации и замедленного роста, бизнесмены Спокана, возглавляемые Кинг Коулом, учредили Спокан Анлимитед, организацию, которая должна была добиться оживления деловой активности в центральной части города.
The European economy is bottoming out, Japan regained momentum after a decade of slow growth and a sturdy economic performance characterizes the United States economy. Экономика европейских стран достигла своего нижнего предела, после 10 лет замедленного роста набирает силу экономический подъем в Японии, а экономика Соединенных Штатов характеризуется поступательным ростом показателей экономической деятельности.
That is why excluding them from the whole process of negotiations and peace settlement, or in the establishment of post-conflict power structures, can become a kind of slow ticking bomb that could trigger further crises. Именно поэтому исключение их из процесса переговоров по мирному урегулированию, создания постконфликтых структур власти может обернуться своеобразной «миной замедленного действия», способной сработать катализатором возникновения новых кризисных ситуаций.
Anti-personnel landmines have been aptly defined as "arms of mass destruction in slow motion", and this type of weapon continues to inflict irreversible damage and take innocent lives on a daily basis, even long after the conflicts have ended. Противопехотные мины обоснованно называют "оружием массового уничтожения замедленного действия", и этот вид оружия продолжает ежедневно причинять непоправимый ущерб и вызывать гибель ни в чем не повинных людей в течение еще продолжительного времени после прекращения конфликтов.
After months of slow progress, recent refugee returns are encouraging. После нескольких месяцев явно замедленного прогресса в решении вопроса о беженцах весьма обнадеживают случаи возвращения беженцев в последнее время.
The expert pointed to the challenges faced, such as the limited capacity to coordinate a country-led safeguards response, the persistent uncertainties resulting from slow and divergent international climate change negotiations, and the multiple safeguard frameworks of different financing institutions. Эксперт обозначил существующие трудности, в частности ограниченность потенциала координации деятельности по выполнению гарантий на уровне стран, неопределенность положения вследствие замедленного хода и разнообразия направлений международных переговоров по проблематике изменения климата, а также большого числа рамочных основ гарантий, применяемых разными финансовыми учреждениями.
You know, you've been on a slow boil since you got home, and I see you... Но ты как бомба замедленного действия, с тех пор, как вернулся домой, и я вижу тебя насквозь...
Some delegates raised the question on the impact of COCOBOD's slow response to international cocoa prices. Некоторые делегаты подняли вопрос о последствиях замедленного реагирования КОКОБОД на изменения международных цен на какао.
They also used NATO slow activating bombs to destroy civilian targets. Для разрушения гражданских целей они также использовали натовские бомбы замедленного действия.
This trend, particularly at the P-4 and P-5 levels, which hold the largest proportion of staff, explains partly the overall slow progress towards gender balance. Эта тенденция служит частичным объяснением замедленного в целом прогресса в деле обеспечения гендерной сбалансированности.