I'm all good, sis. |
Со мной всё хорошо, сестрёнка. |
I didn't know what to do, sis. |
Я даже не знаю, что мне делать, сестрёнка. |
Hi, sis, glad you could make it. |
Привет, сестрёнка, рад что ты смогла выбраться. |
Baby sis, kudos on beating me to the altar. |
Сестрёнка, вечно толкаешь меня к алтарю. |
I love it when you read my mind, sis. |
Обожаю, когда ты читаешь мои мысли, сестрёнка. |
All right, later, sis. |
Ну, ладно, пока, сестрёнка. |
Oh, my little baby sis, you never let me down. |
Ох, сестрёнка, ты меня никогда не подводишь. |
I miss you so much, sis. |
Я очень скучаю по тебе, сестрёнка. |
I'll get it, sis. |
Я тебе её принесу, сестрёнка. |
You're the boss, big sis. |
Да? Ты босс, сестрёнка. |
Hey, sis, it's me. |
Привет, сестрёнка, это я. |
I didn't do anything, sis, i swear. |
Я ничего не сделал, сестрёнка, клянусь. |
I wish I could help you, sis. |
Жаль, что не могу тебе помочь, сестрёнка. |
And his Navy sis doesn't believe him. |
А его флотская сестрёнка ему не поверила. |
I'm sorry if you were hurt, sis. |
Прости, если ты обиделась, сестрёнка. |
Sorry sis, playtime's over. |
Извини, сестрёнка, игры закончились. |
You make a ravishing widow, sis. |
Ты хорошо держишься для вдовы, сестрёнка. |
Oh, I missed you, sis. |
Ох, я скучал по тебе, сестрёнка. |
Yeah, I'm counting on it, sis. |
ДА, я на это и рассчитываю, сестрёнка. |
Hey, sis, don't mean to complain, but this one's empty. |
Сестрёнка, не хочу жаловаться, но тут пусто. |
But I think, after much deliberation, I've come up with the perfect ending for you, sis. |
Но после долгих раздумий я остановилась на идеальной для тебя концовке, сестрёнка. |
Hey, sis, go get us a couple coffees. |
Сестрёнка, принеси нам пару кофе. |
Julia, come, come here sis. |
Хулиа, иди сюда, сестрёнка. |
Trust me, little sis, you don't. |
Поверь мне, сестрёнка, ты не хочешь. |
Whoo, happy birthday, big sis. |
С днем рождения, старшая сестрёнка. |