Английский - русский
Перевод слова Sis

Перевод sis с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сестрёнка (примеров 118)
You make a ravishing widow, sis. Ты хорошо держишься для вдовы, сестрёнка.
Yeah, I'm counting on it, sis. ДА, я на это и рассчитываю, сестрёнка.
I'll tell you later, sis. Потом расскажу, сестрёнка.
You spent most of the time consumed by the green-eyed monster, didn't you, sis? Тебя мучила ревность, "чудовище с зелёными глазами", да, сестрёнка?
Come on now, Sis. Да брось, сестрёнка.
Больше примеров...
Сестра (примеров 120)
My sis and her kid, they only eat foods that got the word "fried", "finger," "strip" or "stick" in it. Моя сестра и ее ребенок едят только продукты, в названии которых есть слова "жареный", "печеный", "кусок" или "палочка".
Sis, you must quickly get away from here. Сестра, ты должна срочно уходить из города.
What the hell, sis? Какого черта, сестра?
Welcome back, Sis. Добро пожаловать, сестра.
You loved him, Sis? Ты любишь его, сестра?
Больше примеров...
Сестричка (примеров 36)
Oh, look, my big sis and my ex. О, посмотрите-ка, моя старшая сестричка и мой экс.
Hey, sis, drop Ozzie sometime and give me a call. Эй, сестричка, бросай Оззи, звони мне.
Oh, my baby sis really does love me, huh? Так значит, моя сестричка всё-таки меня любит, да?
I'm so glad you decided to come, baby sis, I think it's gonna be good for you. Я рада, что ты решила прийти, сестричка, думаю, тебе это пойдет на пользу.
Hi, big sis. Привет, старшая сестричка.
Больше примеров...
Сестрица (примеров 12)
I beg you not to worry about it, sis. Молю тебя, сестрица, не переживай.
You would marry this Borgia here, would you not, dear sis? Ты бы вышла замуж за этого Борджиа прямо здесь, ведь так, дорогая сестрица?
Well, guess what, baby sis, I don't care what you say because I got a new papa, right, Mr. Phipps. Так вот, сестрица мне плевать на твои слова, потому что у меня есть новый отец. Например, "СокРебынище Нации" или "Форест Гамп".
She is royalty, Sis. Она королевских кровей, сестрица.
Chill, sis, we have a few more loose ends to tie up, and we're out. Расслабься, сестрица, остались кое-какие мелочи... Милая, рубашка...
Больше примеров...
Малых островных государств (примеров 13)
SIS Leaders expressed their desire to see the Pacific Regional Indicative Programme encompass tourism. Руководители малых островных государств выразили пожелание относительно включения туризма в региональную показательную программу тихоокеанского региона.
The SIS Leaders noted the importance of land and coastal resource management issues to be considered by Forum in building resilience of Pacific Island Communities. Руководители малых островных государств отметили важность вопроса управления континентальными и прибрежными ресурсами, который должен рассматриваться Форумом в рамках укрепления восстановительной способности общин тихоокеанских островов.
This initiative would assist in meeting the human resource development needs of the SIS, especially through the provision of pre-tertiary and early-childhood teacher training programmes. Эта инициатива позволит оказать содействие в удовлетворении потребностей в развитии людских ресурсов малых островных государств, особенно посредством организации учебных программ для учителей, преподающих дошкольникам и младшим школьникам.
SIS Leaders endorsed the vision of the Pacific Islands Regional Ocean Policy as one that will ensure the future sustainable use of our Ocean and its resources by Pacific islanders and external partners. Руководители малых островных государств поддержали генеральную линию региональной морской политики тихоокеанских островов, позволяющей обеспечить будущее устойчивое использование нашего океана и его ресурсов жителями островов Тихого океана и внешними партнерами.
Leaders of the SIS thanked donors for their support of assistance programmes addressing the special concerns of SIS members. Руководители малых островных государств поблагодарили доноров за поддержку программ оказания помощи, направленных на удовлетворение особых потребностей членов, являющихся малыми островными государствами.
Больше примеров...
Сестренку (примеров 5)
Hey, better be good to my old sis, or I'll have to wrestle you down. Эй, не обижай мою старшую сестренку, иначе будешь иметь дело со мной.
Question is, what made big sis open her big, fat mouth in the first place? Вопрос в том, что заставило старшую сестренку открыть свою большую жирную пасть и сказать такое?
Jun-il, I'm sorry. I'll just keep Sis here for tonight. Чжун Иль, извини, но я забираю сестренку на сегодняшнюю ночь.
Are you going to rip off your new sis and abscond with Kira? Ты киданешь свою новую сестренку и убежишь с Кирой?
Look at my big sis... Taking over the world! Посмотрите на мою старшую сестренку, которая покоряет мир!
Больше примеров...
Сестренки (примеров 5)
Well, all of us but little sis. Ну, всех нас, кроме маленькой сестренки.
I couldn't have made it through without my little sis. Я бы не справилась без моей маленькой сестренки.
From the moment I saw you, I knew you were the girl I wanted as my little sis. С того момента как я тебя увидела, я знала, что ты именно та девушка, которую я хотела себе в сестренки.
And a kiss for my sis. И поцелуй для сестренки.
I took the liberty of hanging up on my big sis. Ты извини, но я сбросил звонок своей старшей сестренки
Больше примеров...
Сеструха (примеров 6)
I'm so proud of you, sis. Я так горжусь тобой, сеструха.
Hey sis, do you want some ramen? Слышь, сеструха, не хочешь поболтать?
Oh, hi sis. А, привет, сеструха.
Looks like I'll be seeing you at the Grand Prix, sis. кажется, увидимся на Гран При, сеструха.
Sis, you all right? Сеструха, у тя все нормально?
Больше примеров...
Sis (примеров 22)
In 2005, this campus became home to the university's Gen*NY*Sis Center for Excellence in Cancer Genomics. В 2005 Восточный кампус стал домом для университетского центра генетических исследований против рака (Gen*NY*Sis Center for Excellence in Cancer Genomics).
Support for a-out, arch, coff-386, ELF, MZ, jvmclass, LMF, LE and LX, NE, NLM-386, PharLap, PE, RDOFF, SIS and SISX executable formats. Поддержка a-out, arch, coff-386, MZ, jvmclass, LE, LMF, LX, NE, NLM-386, PharLap, PE/PE32+,ELF/ELF64, RDOFF, SIS, SISX исполнимых форматов.
SIS was an early predecessor to the modern NSA. SIS была ранним предшественником современного Агентства национальной безопасности (АНБ).
In the Army SIS group, the system was broken by Frank Rowlett and Solomon Kullback; for the navy, Agnes Driscoll is generally credited. В группе Signals Intelligence Service (SIS) армии США система была взломана Фрэнком Роулеттом и Соломоном Кульбаком; Агнес Дрискол адаптировала её под нужды военно-морского флота.
It also includes the sis-imedia driver for two SiS graphics chipsets which are not supported by the sis driver. Она также включает драйвер sis-imedia для двух графических чипсетов SiS, которые не поддерживаются драйвером sis в.
Больше примеров...
Сис (примеров 35)
The SIS consists of three independent but inter-operating layers: З. СИС состоит из трех независимых, однако взаимосвязанных уровней:
Statistical meta-information system and data warehouse as a main sub-system of SIS - current situation and plans (Poland) Статистическая метаинформационная система и хранилище данных в качестве основных подсистем СИС - текущее положение и планы (Польша)
In a similar way to the national accounts environment, the SIS constitutes the framework in which all the activities related to survey implementation and data processing are located. Аналогичным образом в сфере национальных счетов СИС станет основой, в рамках которой могут быть локализованы все виды деятельности, связанные с проведением обследований и обработкой данных.
What did Lil Sis tell you? Что тебе сказала Лил Сис?
The SIS is the sole body responsible for collecting information to safeguard internal security and prevent sabotage, terrorism, spying and the commission of acts capable of disturbing or destroying the constitutional order. СИС является единственным органом, управомоченным собирать информацию, предназначенную для обеспечения внутренней безопасности и необходимую для предупреждения саботажа, терроризма, шпионажа и совершения деяний, которые, по своей природе, могут подорвать или уничтожить правовое государство, созданное согласно Конституции.
Больше примеров...
Шис (примеров 17)
Information between law enforcement agencies is shared through the SIS database in Europe and through the ICPO-INTERPOL database worldwide. Обмен информацией между правоохранительными ведомствами осуществляется в Европе с помощью базы данных ШИС, а во всемирном масштабе - с помощью базы данных МОУП-Интерпол.
Further to recommendations made by the Committee on the Rights of the Child in June 2009, the government commissioned the Swedish Standards Institute (SIS) to evaluate the situation and identify potential deficiencies. Во исполнение рекомендаций, вынесенных Комитетом по правам ребенка в июне 2009 года, правительство поручило Шведскому институту стандартов (ШИС) оценить ситуацию и выявить потенциальные недостатки.
Over recent years, several amendments have been made with a view to improving the operation of SIS as a useful counter-terrorism instrument, with new functions being introduced into the system. В последние годы в ШИС был внесен ряд изменений, призванных повысить эффективность ее использования как полезного инструмента в деле борьбы с терроризмом путем добавления в систему нескольких новых функций.
Spain applies restrictions on the issuing of residence and transit visas in coordination with the other States members of the Schengen area, prohibiting the issuing of visas to persons included in the Schengen Information System (SIS) in a coordinated manner. Испания на основе координации с другими государствами - членами Шенгенского пространства применяет ограничительный подход к выдаче въездных и транзитных виз и на согласованной основе отказывает в выдаче виз лицам, включенным в Шенгенскую информационную систему (ШИС).
The SIS provides real-time information on the reason for the alert and the police action to be taken at the borders. ШИС предоставляет в режиме реального времени необходимые для розыска сведения и информацию о том, какой линии поведения придерживаться полицейским службам на границе.
Больше примеров...
Сбр (примеров 13)
Brix and SIS wanted someone to look into the old case, and he volunteered. Брикс и СБР хотели, чтобы кто-нибудь разобрался со старым делом, и он вызвался.
SIS are saying Mogens didn't talk to the deputy attorney general at that meeting. В СБР говорят, что Могенс не разговаривал с заместителем генерального прокурора на той встрече.
It wasn't SIS, I'll check when we leave. Это не из СБР. Я проверю, когда будем уезжать.
What are you and SIS up to with Jens? Что тебе и СБР надо от Йенса?
The Security and Intelligence Service (SIS) and the Criminal Investigation Department (CID) were alleged frequently to conduct interrogation of such detainees under torture. По утверждениям, служба безопасности и разведки (СБР) и отдел уголовного розыска (ОУР) зачастую производят допрос таких заключенных именно с применением пыток.
Больше примеров...
Срс (примеров 10)
SIS... thinks they got it figured out. СРС... считают, что все выяснили.
Why didn't you say anything to SIS? Почему ты ничего не сказала СРС?
It places the Secret Intelligence Service (SIS) and the Government Communications Headquarters (GCHQ) on a statutory basis. It identifies their functions and lays down safeguards in relation to them. Он ставит Секретную разведывательную службу (СРС) и Центр правительственной связи (ЦПС) в рамки закона, определяет их функции и устанавливает связанные с ними гарантии.
Their respective roles are to oversee the exercise by the Secretary of State of his powers to issue warrants and grant authorizations, and to investigate complaints against SIS and GCHQ. Их соответствующие функции состоят в надзоре за выполнением министром своих полномочий по выдаче ордеров и разрешений и по расследованию жалоб на СРС и ЦПС.
Are you going to talk to SIS about Parker? Собираешься рассказать СРС про Паркер?
Больше примеров...