Примеры в контексте "Sis - Шис"

Примеры: Sis - Шис
Efforts are being made to improve the use of the SIS. Прилагаются усилия к совершенствованию методов использования ШИС.
The SIS is also used on a daily basis by the consular services of French embassies abroad for the issuance of visas. ШИС также ежедневно используется французскими консульскими службами за границей для выдачи виз.
Information is requested from the SIS whenever a visa application is submitted. Информация из ШИС запрашивается всякий раз, когда поступают заявления на визу.
The application is rejected if the person is listed in the SIS for refusal of entry. Заявление не удовлетворяется, если данное лицо включено в ШИС для отказа в визе.
Switzerland was officially part of the Schengen area and was linked to the Schengen Information System (SIS). Швейцария официально входит в Шенгенскую зону и связана с Шенгенской информационной системой (ШИС).
Furthermore, persons for whom sufficient information on identification is available have been entered into the Schengen Information System (SIS) for refusal of entry. Кроме того, лица, для идентификации которых имелось достаточно информации, были включены в Шенгенскую информационную систему (ШИС) для отказа во въезде.
Information between law enforcement agencies is shared through the SIS database in Europe and through the ICPO-INTERPOL database worldwide. Обмен информацией между правоохранительными ведомствами осуществляется в Европе с помощью базы данных ШИС, а во всемирном масштабе - с помощью базы данных МОУП-Интерпол.
The procedure used for controlling them is the SIS which is an immediate operational cooperation system because it is a common databank that all the partner countries may consult. Для контроля за этими лицами используются процедуры ШИС, которая представляет собой систему обеспечения непосредственного оперативного сотрудничества на основе общей базы данных, которой могут пользоваться все страны-партнеры.
In relation to sharing data with other states, the UK Passport Service is currently working with both the Schengen Information System (SIS) programme in order to make lost/stolen passport data available to appropriate authorities within Europe. Что касается обмена данными с другими государствами, то в настоящее время паспортная служба Соединенного Королевства сотрудничает с программой Шенгенской информационной системы (ШИС) в целях представления соответствующим органам в Европе информации об утерянных/украденных паспортах.
Further to recommendations made by the Committee on the Rights of the Child in June 2009, the government commissioned the Swedish Standards Institute (SIS) to evaluate the situation and identify potential deficiencies. Во исполнение рекомендаций, вынесенных Комитетом по правам ребенка в июне 2009 года, правительство поручило Шведскому институту стандартов (ШИС) оценить ситуацию и выявить потенциальные недостатки.
Over recent years, several amendments have been made with a view to improving the operation of SIS as a useful counter-terrorism instrument, with new functions being introduced into the system. В последние годы в ШИС был внесен ряд изменений, призванных повысить эффективность ее использования как полезного инструмента в деле борьбы с терроризмом путем добавления в систему нескольких новых функций.
The SIS is a common file for all States members of the Schengen area, aimed at centralizing and facilitating the exchange of information held by the security services with a view to maintaining public order and safety. ШИС представляет собой единую базу данных для всех государств - членов Шенгенской зоны, имеющую целью централизовать имеющуюся у служб безопасности информацию и облегчить обмен ею в интересах охраны общественного порядка и безопасности.
A number of States referred to regional cooperation networks (such as Europol, the South-east European Cooperative Initiative or the Pacific chiefs of police network) and regional shared information systems (such as the Schengen Information System (SIS) or the ASEAN Electronic Database System). Ряд государств упомянули региональные сети сотрудничества (такие как Европол, Совместная инициатива стран Юго-Восточной Европы или сеть начальников полиции тихоокеанских стран) и региональные совместные информационные системы, такие как Шенгенская информационная система (ШИС), или система электронной базы данных АСЕАН.
Spain applies restrictions on the issuing of residence and transit visas in coordination with the other States members of the Schengen area, prohibiting the issuing of visas to persons included in the Schengen Information System (SIS) in a coordinated manner. Испания на основе координации с другими государствами - членами Шенгенского пространства применяет ограничительный подход к выдаче въездных и транзитных виз и на согласованной основе отказывает в выдаче виз лицам, включенным в Шенгенскую информационную систему (ШИС).
The SIS provides real-time information on the reason for the alert and the police action to be taken at the borders. ШИС предоставляет в режиме реального времени необходимые для розыска сведения и информацию о том, какой линии поведения придерживаться полицейским службам на границе.
The relevant national data files can be accessed by all offices charged with border control tasks in the Federal Republic of Germany; the SIS can be accessed by all police and border police authorities of the Schengen contracting states. Доступ в соответствующие национальные базы данных открыт для всех органов, занимающихся таможенным контролем в Федеративной Республике Германии; в ШИС доступ открыт для всех полицейских и пограничных органов стран - участниц Шенгенского соглашения.
In accordance with article 5, paragraph 1, and article 17, paragraph 2, of the Agreement, Belgium consults the files of those refused entry via SIS, as well as, where appropriate, the central authorities of member States. В соответствии с пунктами 1 и 2 статьи 17 Бельгия производит ознакомление с картотекой невъездных лиц, которая ведется в системе ШИС, а кроме того, в надлежащих случаях, проводит консультации с Центральными органами государств-членов.