| Think about that while you're sipping your cocoa tonight. | Подумайте над этим, когда будете пить какао сегодня вечером. |
| We'll be sipping champagne at Alfredo's 10 minutes later. | И минут через десять будет пить шампанское "У Альфредо". |
| Wait! You should be sipping in style! | Погодь! ты должен пить стильно! |
| Lounging by the infinity pool watching the surfer boys and sipping what most experts would agree is the world's finest mango margarita. | Сидеть у бассейна, смотреть на сёрферов и пить то, что большинство эспертов считают лучшей в мире манговой "Маргаритой". |
| I'll stay far, far away, sipping martinis with republicans at my tennis club. | Я уеду далеко, далеко, пить мартини с республиканцами в своем теннисном клубе. |
| Sipping tea by the fire is swell Voldemort: Pushing people in is fun as well! | Пить чай у камина - одно наслаждение Мучить людей - сплошное развлечение |
| You should be sipping in style! | ты должен пить стильно! |
| They suggest sipping it, but... | Они советуют пить глоточками, но... |
| You could've been sipping tequila on a beach in Mexico. | Ты мог бы сейчас пить текилу на мексиканском пляже. |
| Sipping mai tais in Jakarta, or assassinating Afghani warlords or whatever it is you kids do for fun. | Типа пить Май-тай в Джакарте... или... или... охотиться на афганских боевиков, ну, или что вас там заводит. |