Plus Klaus is a thousand miles away, sipping a hurricane on Bourbon Street. |
К тому же Клаус в тысячах милях отсюда потягивает ураган на Бурбон стрит. |
Charlie's on a beach sipping Mai-Tais with the bug lady. |
Чарли на пляже потягивает коктейли в компании своей леди с жуками. |
And now he's sitting here like this, sipping coffee. |
А сейчас сидит здесь вот так и потягивает кофе. |
Now, thanks to you, she's out there sipping a gimlet with Jack the Zipper. |
Ну а теперь, благодаря тебе, она снаружи потягивает коктейль с молниеносным Джеком. |
PROBABLY SITTING AT THE BAR BY HERSELF, SIPPING MARTINIS, ALL ALONE. |
Возможно, сейчас она сидит в баре и потягивает мартини... в одиночестве. |
Well, he's set up like a king at Hawthorne Fed... smoking Gurkhas, sipping port, reading the times. |
Он устроился в Хауворте как король... курит сигары, потягивает портвейн, читает Таймс. |
He's out back sipping a motorjito. |
Сидит у бассейна, мотохито потягивает. |
The video showed Johnson sipping a Budweiser beer and being fanned by an assistant as his men cut off Doe's ear. |
На записи показано, как Джонсон потягивает пиво Budweiser, и как его люди отрезают ухо Доу. |
She's out relaxing, sipping on cocktails with her billionaire lovers. |
У неё ни минуты отдыха, она потягивает коктейль со своими любовниками-миллиардерами |
I'd always assumed he'd succeeded, that he was sipping some umbrella-clad cocktail on a beach in Tahiti, until five years later during a remodel of the Fitzwilliam, they removed a wall. |
Всегда полагал, ему это удалось, и что он сидит- потягивает коктейли с зонтиком где-нибудь на пляжах Таити, когда спустя 5 лет, во время реконструкции в Фицуильме, они разобрали стену. |