And I am sipping Kool-Aid through a Red Vine. |
А я потягиваю Кул-Эйд через карамельную трубочку. |
Some might say death is inevitable, and yet here I am a thousand years old, sipping an exquisite aged whiskey while a beguiling muse sits across from me. |
Некоторые могут сказать, смерть неизбежна, но, вот он я, тысячелетний вампир, потягиваю изысканный выдержанный виски, в то время, как привлекательная муза сидит напротив меня. |
I'm still sipping, there's still steam coming out of it. |
Я его потягиваю и идёт пар . |
Sipping on a 40 while I'm pushing on the dime |
Потягиваю за 40 в то время как толкаю за 10 центов |
Out on my deck with my cell phone, sipping a drink by the in-ground pool. |
У меня сотовый. Потягиваю алкоголь у подземного бассейна. |
going to the party, sipping on bacardi |
Собираюсь на тусовку, ром потягиваю ловко. |