He's not going to be reading The Wind in the Willows, sipping chamomile tea. |
Он не будет читать Ветер в ивах, попивая ромашковый чай. |
The pool bar offers healthy drinks and snacks, and you can admire the architecture of the building while sipping a speciality tea or coffee in the Lobby Café. |
В баре у бассейна предлагаются полезные напитки и закуски. Попивая фирменный чай или кофе в кафе в лобби, полюбуйтесь архитектурой здания. |
If I had, I'd be sitting with Nancy right now, sipping wine in front of the fire. |
Тогда бы я сейчас сидел вместе с Нэнси напротив камина, попивая вино. |
Nonetheless, he is where this adventure begins, as he wandered home after an evening spent playing cards and sipping a marvellous 12-year-old malt whisky. |
Он возвращался домой после того, как провел вечер, играя в карты и попивая великолепный виски 12-летней выдержки. |
Are you really trying to tell me you'd rather work in the dark, dank, dismal underground than sit on a dock with your feet perched up, sipping a cold one and casting for that ever-elusive crappie? |
Неужели ты хочешь сказать мне... что предпочтешь работать в темном, сыром, мрачном подвале чем сидеть с удочкой... расслабив ноги, попивая холодное пиво... ожидая поклевки невероятного окуня? |
I'll make you a promise - one day we'll be in your new parish, sipping iced tea on the lawn, and this will all be just a memory. |
Скоро мы окажемся в твоем новом приходе, попивая чай на лужайке, а все это станет лишь воспоминанием. |
Andy was as quiet as a tank, he was very exact when answering questions, distinct, was sipping cola once so often and smoking cigarettes. |
Энди был спокойный как танк, он отвечал на вопросы очень чётко, с расстановкой, то и дело попивая колу и куря сигареты. |
I'm not saying that Uncle Sam can kick back on a lawn chair, sipping on an iced tea because I haven't come across anyone who's man enough to go toe-to-toe with me on my best day. |
Я не буду говорить, что Дядюшка Сэм может почивать на лаврах, попивая чаёк со льдом, потому что мне пока не встретился тот, кто идёт со мной нога-вно-гу, когда я всем даю прикурить. |
In it, the president and Mattiece are in front of Mattiece's hunting lodge sipping on some bourbon, having a good laugh. |
Они стоят рядом у охотничьего домика Маттиса попивая коньяк и радостно улыбаясь. |