Примеры в контексте "Simultaneously - Сразу"

Примеры: Simultaneously - Сразу
The Group recommends that each updated or amended list be communicated directly, immediately and simultaneously, as soon as the amendments are approved by the Committee. Группа рекомендует напрямую, без задержек и в одно и то же время направлять государствам каждый обновленный или исправленный Перечень, сразу же после утверждения поправок к нему Комитетом.
Thus, the conflict involving each country simultaneously affects and is affected by developments in neighbouring countries. Поэтому конфликт, происходящий в одной стране, сразу же отражается на положении в других странах и в то же время проходит под влиянием событий в этих странах.
The latter is no more tied up to his (her) desktop and can more freely communicate with the visitor, simultaneously entering answers into the handheld. Работник более не привязан к компьютеру, он общается с посетителем, и, в течении разговора вводит результаты ответов сразу в ручной компьютер.
Doesn't he also have the condition that causes a person to experience things in more than one sensory pathway simultaneously? Он также описывал состояние при котором человек ощущает вещи сразу несколькими сенсорными системами.
For instance, having fed on a nice pile of oats, the slime mold goes off to explore new territories in different directions simultaneously. К примеру, насытившись овсяными хлопьями, слизевик отправляется исследовать новые территории сразу в нескольких направлениях.
At the zero hour that they had set for themselves, which was 1400 hours on 25 May 2012, they attacked the area simultaneously from three fronts, namely, from Rastan, Talbisah and Qusayr, all of which are towns around Tall Daww. В назначенный час, а именно в 14 ч. 00 м. 25 мая 2012 года, они напали на этот район сразу с трех направлений, а именно со стороны расположенных вокруг Талль-Давва городов Растан, Талль-Биса и Кусейр.
For the first time in the history of the Tribunal, eight trials were conducted simultaneously by the three Trial Chambers, including three multi-accused trials involving 18 accused. Впервые в истории Трибунала в трех судебных камерах одновременно проводились восемь судебных процессов; по трем из этих судебных процессов проходят сразу несколько обвиняемых, число которых составляет 18 человек.
For the first time in the Tribunal's history, the three Trial Chambers ran seven trials simultaneously, three of which were multi-accused trials involving 18 accused. Впервые в истории Трибунала в трех судебных камерах одновременно проводились семь судебных процессов; по трем из этих судебных процессов проходят сразу несколько обвиняемых, число которых в общей сложности составляет 18 человек.
The non-Serbs represented no real threat to the Serbs under these circumstances, as the district of Prijedor was enclosed at the time by Serbian controlled and dominated areas (the non-Serb majority population in the Sanski Most district was purged simultaneously in Prijedor). В этих условиях несербское население не представляло никакой реальной угрозы сербам, поскольку тогда обштина Приедор была окружена контролируемыми сербами районами, в которых они составляли большинство населения (в районе Сански-Мост в Приедоре, где в основном проживало несербское население, сразу же была проведена чистка).