| The name Simpson's paradox was introduced by Colin R. Blyth in 1972. | Название «парадокс Симпсона» впервые предложил Колин Блайт (Blyth, Colin R.) в 1972 году. | 
| Robert Simpson, 102, American meteorologist, co-developer of the Saffir-Simpson hurricane wind scale. | Симпсон, Роберт (102) - американский метеоролог, один из разработчиков шкалы ураганов Саффира - Симпсона. | 
| No other property registered to a Daniel Simpson. | Больше ничего не зарегистрировано на имя Денни Симпсона. | 
| Kardashian was the man seen carrying Simpson's garment bag the day that Simpson flew back from Chicago. | Кардашьян был замечен несущим сумку Симпсона в тот день, когда последний прилетел из Чикаго. | 
| Simpson's geometrical solution of the so-called "Weber triangle problem" (which was first formulated by Thomas Simpson in 1750) directly derives from Torricelli's solution. | Геометрическое решение Симпсона так называемой «задачи Вебера для треугольника» (которая была сформулирована Томасом Симпсоном в 1750) напрямую вытекает из решения Торричелли. | 
| Apparently, our whole world is a fantasy in the mind of an emotionally-devastated Homer Simpson. | Очевидно, весь наш мир всего лишь фантазия в голове эмоционально-опустошенного Гомера Симпсона | 
| because I have to carve Homer Simpson like that, in that position. | Потому что мне надо вырезать Гомера Симпсона в этой позе. | 
| So, I want you all to be on your best behavior, especially you, Bart Simpson. | Поэтому, постарайтесь вести себя хорошо, особенно это касается Барта Симпсона. | 
| The music video for Simpson's second single, "Summertime", was released on 20 September 2010. | Клип на второй сингл Симпсона, «Summertime», вышел 20 сентября 2010 года. | 
| Ever since I called for the rescue... of that Simpson lad, I have taken I am flip-flopping. | С тех пор как я призвал спасти этого Симпсона я подвергся большой критике. | 
| I'm dealing first for O.J. Simpson, his wife and his babies. | Я стараюсь ради О Джея Симпсона, его жены и детей. | 
| That's like Homer Simpson, isn't it? | В стиле Гомера Симпсона, правда? | 
| I'd like to publicly congratulate Homer Simpson on his recent charity work. | я хочу публично поблагодарить Гомера Симпсона за его благотворительную деятельность. | 
| Homer Simpson was remanded to the custody of the United States Army... neurochemical research center at Fort Meade, Maryland for extensive testing. | Гомера Симпсона отправили в исследовательский нейрохимический центр армии США в форт Мид, Мэриленд, для проведения опытов. | 
| I'm sorry, but we have a substantial check here for a Mr. Abraham Simpson. | Извините, но у меня чек на большую сумму на имя Абрахама Симпсона. | 
| So, anybody have Simpson's address? | Так есть у кого-нибудь адрес Симпсона? | 
| First and foremost, we should all extend our prayers to the Simpson family. | Но сперва, мы должны обратиться нашими молитвами к семье Симпсона. | 
| Mr. Kaelin, do you live on the property of Mr. Orenthal James Simpson? | Мистер Кейлин, вы проживаете на участке мистера Орентала Джеймса Симпсона? | 
| Do we shoot? - I'm not shooting at O.J. Simpson unless somebody authorizes it. | Я не стреляю в О. Джея Симпсона без особого распоряжения. | 
| with doctors who've been treating Simpson... | с врачами, которые наблюдали Симпсона... | 
| This is not a domestic violence case, nor is it an inquiry into the characteristics and personality of Mr. Simpson. | А не дело о домашнем насилии, и это не запрос характеристики личности мистера Симпсона. | 
| It's only when you understand the context and their relationship and Mr. Simpson's jealousy that his motive for committing these brutal murders can be understood. | Только понимая контекст ситуации, их взаимоотношения и ревность мистера Симпсона, можно понять его мотив для совершения этих жестоких убийств. | 
| Dr. Bertram Maltz, also treats Mr. Simpson for his arthritis? | Бертрам Мальтц, также лечит от артрита г-на Симпсона? | 
| O.J. Simpson to try on the glove and the glove didn't fit. | О. Джея Симпсона примерить перчатку, перчатка не налезает на руку. | 
| And it would be a tragedy if O.J. Simpson were found not guilty because of the racist attitudes of one police officer. | И настоящей трагедией стало бы признание О. Джея Симпсона невиновным, из-за расистских взглядов одного офицера полиции. |